We had both thought that the Fuzhou dialect was indeed most difficult for anyone to learn.

  • 因为从来在我们姐弟心里,福州话是最难懂难说的!
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-26 00:42:56

  • 重点词汇
  • wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 );在,存在;不受干扰;
  • mostadv.最,最多(大);much的最高级;非常,很;几乎;
  • learnv.学;获悉;学会;吸取教训;熟记;
  • thatdet. 那个,那;
  • hadv.有( have的过去式和过去分词 );(亲属关系中)接受;拿;买到;
  • forconj.因为,由于;
  • toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
  • bothadj.二者,两者都;
  • indeedadv.确实;实际上;究竟;
  • 相关例句
1、

Yet still the prime minister hangs on.

但是首相命运依然难说.

互联网摘选

2、

Oh, you never can tell.

怀特:哦, 这可难说.

互联网摘选

3、

It is doubtful whether he will recover.

他能不能康复现在还难说.

互联网摘选

4、

A little too difficult.

有点难说.

互联网摘选

5、

But sometimes it is so hard to tell the truth.

但是有时候真话实在是太难说出口了.

互联网摘选

6、

If we work hard we will succeed – otherwise we may not.

努力了我们就会成功,反之就难说了.

互联网摘选

7、

My brother plays the squeeze box — not very well, but who can tell?

我弟弟会拉手风琴——拉得不太好, 不过也难说.

互联网摘选

8、

Hard to tell. It can be the name of a magazine.

难说, 这可能是一份杂志的名称.

互联网摘选

9、

It's hard to say if he'll come or not.

他来不来还难说.

互联网摘选

10、

How can they fail to know it? But you never can tell.

他们怎么会不知道 呢 ?不过也难说.

互联网摘选

11、

The method has the instrument more automatized and provides higher accuracy in measurement as well.

该方法不但提高仪器的自动化程度,而且能够提高测量精度.

互联网摘选

12、

Progress in 2002 showed that plastic made form from feathers could be formed like other plastics.

2002年的成果表明,用鸡毛做的塑料也能够像其他塑料一样塑形.

互联网摘选

13、

They plucked the chickens.

他们把鸡毛拔掉.

互联网摘选

14、

He chased them and couldn't catch a feather.

老沙头追了一阵,呼哧带喘,连鸡毛都没抓着.

互联网摘选

15、

Turkey pictures, statues, and feathers are a must.

火鸡图片 、 雕塑品和鸡毛都是必备品.

互联网摘选

16、

Chicken feathers are useful, and not just do as to a chicken.

鸡毛很有用, 不仅仅是对于鸡有用.

互联网摘选

17、

Chicken Feather Duck went and checked Lazy Cat's bamboo crate.

鸡毛鸭找来懒懒猫的竹篓一看,哎呀!

互联网摘选

18、

Mommy Duck was ease and happily home with Chicken-feather Duck.

鸭妈妈就安心地牵着鸡毛的小手回家去了.

互联网摘选

19、

When you kill a chicken to eat, you have to pluck it.

当你杀鸡吃时, 你得拔去鸡毛.

互联网摘选

20、

Speakes became President Reagan's acting spokesman after Press Secretary James Brady was wounded during an assassination attempt in 1981 which also left the president wounded.

1981年,新闻秘书詹姆斯·布雷迪在一次暗杀未遂中严重受伤,之后斯皮克斯开始担任里根总统的发言人,而总统本人也在那次暗杀中受伤。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈