One can better communicate with deaf-mutes with good sign language.

  • 掌握好手势语可以更好地和聋哑人交流.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-18 13:49:08

  • 重点词汇
  • signn.迹象;招牌;手势;符号;
  • goodadj. 好的;优质的;符合标准的;可接受的;令人愉快的;令人满意的;合情理的;有说服力的;有充分根据的
  • communicate with与…联系,与…交往;与…相通;
  • canaux. 能够;可以;有机会;
  • deaf-mutesn.聋哑者( deaf-mute的名词复数 );
  • onenum. (数字)一;一个;(基数)一,第一;
  • languagen.语言(表达);术语;粗话;语言风格;交流方式;
  • withprep. 具有;和;用;有;以;跟;同;带有;使用;和…在一起;借;与…对立;关于;包括;因为;由于;与…方向一致;由…持有;为…工作;虽然;作为…的成员,为…所雇用;具有,有,带有;在…身上,在…身边;由于,因;在…那里,在…看来
  • betteradv.更;更好;更恰当;
  • 相关例句
1、

She was just 14 when she caused a sensation at the Montreal Olympics.

她在蒙特利尔奥运会上引起轰动时才14岁。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

2、

He broke several world swimming records at the 1996 Olympics.

他在1996年的奥运会上打破了好几项世界游泳纪录.

《简明英汉词典》

3、

The replays of the close finish showed Ottey finished ahead of the Olympic champion.

对难分先后的冲线镜头的回放显示奥蒂先于奥运冠军到达终点。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

4、

Which events is he going in for at the Olympics?

他将在奥运上参加什么项目?

《简明英汉词典》

5、

On Chongyang Festival, the sky is high and the air is clear.

九九重阳, 正值秋高气爽.

互联网摘选

6、

Dense cloud worries about the mist forever on daytime, the auspicious brain sells the gold beast.

薄雾浓云愁永昼, 瑞脑销金兽.佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透.

互联网摘选

7、

The Quanzhen Taoism was founded by Wang Chongyang in Ninghai , Shandong Province.

摘要全真道是由王重阳在山东宁海创立的.

互联网摘选

8、

Autumn winter of your precious yang wax, it is better in spring and Cold Food ago.

秋贵重阳冬贵腊, 不如寒食在春前.

互联网摘选

9、

He wears his brother's cast-offs.

他穿着他哥哥的旧衣服.

互联网摘选

10、

Cornucopias are hung on Christmas trees.

圣诞树上挂着丰饶角.

《简明英汉词典》

11、

Natural pearls or cultured pearls? We have both kinds.

您要真珠还是养珠. 我们两们都有.

互联网摘选

12、

B : Yes. Natural pearls or cultured pearls? We have both kinds.

有的.要真珠的和还是养珠的? 两种我们都有.

互联网摘选

13、

Yes. Natural pearls or cultured pearls?

有的,要真珠的还是要养珠的?

互联网摘选

14、

But the cultured pearls have equal lustre and are just as beautiful.

但养珠也跟真珠一样光彩美丽.

互联网摘选

15、

We have natural pearls and cultured pearls.

我们有天然的和人工养殖的.

互联网摘选

16、

Are the cultured pearls as lustrous and beautiful as the natural ones?

人工养殖的和天然的一样具有光泽和漂亮 吗 ?

互联网摘选

17、

But the cultured pearls have equal lustre are just as beautiful.

嗯,真珠的价值较高.不过实际上,养珠也跟真珠一样光彩美丽.

互联网摘选

18、

Is the old man still living?

那老人还活着 吗 ?

《简明英汉词典》

19、

Please don't crash around the living room while I have visitors in there.

我有客人时,请不要在客厅里踢踢撞撞的.

《简明英汉词典》

20、

She insisted on her mother's living with her.

她坚持要她母亲和她住在一起.

《简明英汉词典》

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈