- 重点词汇
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- kn. 英语字母表的第11个字母;
- orconj.或,或者;还是;不然,否则;左右;
- vagueadj.模糊的;(思想上)不清楚的;(表达或感知)含糊的;暧昧的;
- anart. 一(在元音字母前代替不定代词a);一任一某一;一个;
- possiblyadv.可能地;也许,或许;敢是;容许;
- aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
- isvt.& vi. 是(be的三单形式);
- lettern.信;证书,许可证;字母,文字;字面意义;
- rn. 英语字母表的第18个字母;
- 相关例句
"Things are moving ahead."— I found that statement vague and unclear.
“事情正在取得进展。”——我认为这个说法含糊不清。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Josef Krips at the State Opera hired her in spite of the fact that she had never sung on stage.
尽管她从未在舞台上演唱过,国家歌剧院的约瑟夫·克里普斯还是聘用了她。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
In spite of one or two minor mishaps everything was going swimmingly.
尽管遇到了一两件小小的不幸,一切都进行得很顺利.
《现代汉英综合大词典》
In spite of opposition from the other parties, the changes in the law have been lobbied through.
尽管其他党派表示反对, 但该法律的修正案还是通过了.
《简明英汉词典》
