He was fat and bulky , having nothing to do all day long.

  • 他吃得肥头大耳,整日无所事事.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-19 21:57:44

  • 重点词汇
  • andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
  • all dayadv.整天;一天到晚;
  • nothing to do没事做;闲着没事
  • wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 );在,存在;不受干扰;
  • havingn.所有,持有; v.有( have的现在分词 );
  • fatadj.肥的;胖的;厚的;大量的;
  • bulkyadj.庞大的;笨重的;体积大的;
  • longadv.长时间地;很久地;(多)长(时间);始终;
  • hepron.他,它;一个人;
  • 相关例句
1、

The foam grasshoppers are fat and well-fed preparing for their final transition to adulthood.

网纹蝗个个变得肥头大耳,它们马上就变成成虫了.

互联网摘选

2、

Mr Robinson was bowing and scraping to everyone when the visitors came to inspect the factory.

当来访者巡视工厂时,罗宾逊先生对所有的人都点头哈腰.

互联网摘选

3、

When everyone saw the mayor, they all bowed obsequiously – he was the only exception.

所有人见到市长都点头哈腰,只有他是个例外.

互联网摘选

4、

He came forward with his bow and his deadly smile.

他点头哈腰,带着叫人受不了的笑容向前走来.

互联网摘选

5、

To improve the quality of life, we should go off work on time and get life.

我们办公室管得一点不严,只要你按时上班,对头头总是点头哈腰, 那么你犯天大的错误也不会受到处罚.

互联网摘选

6、

His every act and every move are natural and unrestrained.

他的举手投足潇洒自然.

互联网摘选

7、

He is quite scholarly in his behavior , which makes people think him gentle and cultivated.

他举手投足都有一股书卷气, 给人以温文尔雅的感觉.

互联网摘选

8、

She acts like a little madam.

她举手投足就像个爱支使人的贵妇.

互联网摘选

9、

Ninth, must use all resources, even raises asas a word smiles, sufficiently destroys their traditional value.

要利用所有的资源, 甚至举手投足,一言一笑, 都足以破坏他们的传统价值.

互联网摘选

10、

According to Fearn, Brown's posture suggests he lacks pride in his wardrobe.

在费恩看来, 布朗的举手投足显示他对自己的衣橱缺乏自信.

互联网摘选

11、

She's very practical.

她心灵手巧.

互联网摘选

12、

Scientists are cunning people.

科学家都是些心灵手巧的人.

互联网摘选

13、

Our ingenuity can certainly devise means of holding down energy consumption and tapping new sources.

我们凭借心灵手巧,肯定能设想出降低能源消耗和开发新能源的办法来.

互联网摘选

14、

She had the ingenuity to succeed where everyone else had failed.

她真是心灵手巧,别人办不到的事她却做成了.

词典精选例句

15、

Qi Qiao is a smart woman who is good at making cotton cloth.

七巧是个心灵手巧的媳妇,最擅长做线绨.

互联网摘选

16、

My sister is a clever and deft person who can make pretty dresses.

姐姐是个心灵手巧的人,做的衣服很漂亮.

互联网摘选

17、

He was nearly beaten to death from loss of blood.

他被打得皮开肉绽,鲜血迸流.

互联网摘选

18、

The blanket socks were worn through in places, and his feet were raw and bleeding.

毡袜子有好多地方都磨穿了, 两只脚皮开肉绽,都在流血.

英汉文学 - 热爱生命

19、

I am going to bust you wide open.

我将把你打得皮开肉绽.

互联网摘选

20、

The raking of his exposed muscles against the boards made him scream in agony.

他的皮开肉绽的肌肉擦在木板上就使他痛得叫起来.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈