No sooner had the door shut on her aunt's back than she burst into tears.

  • 姨妈刚走出门,她的眼泪便夺眶而出.
  • 来源:词典精选例句更新时间:2025-01-19 21:57:49

  • 重点词汇
  • burst into匆匆进入(某处);突然开始(某事),突然进入(某种状态);撞人;
  • shepron. 她; (指雌性动物)它;
  • onprep. (覆盖、附着)在…上;由…支撑着;在(运输工具)上;在(某一天);就在…之后;关于(事或人);(身上)带着;为(某团体或组织)的一员;吃;(表示方向)在,向,对;在,接近(某地);根据;以…支付;通过;与…相比
  • sooneradv.更快地,更早地;
  • shutvt.& vi. 关闭;合上;打烊;闭上;
  • thanprep.比(用于比较级之后);多/小/少于;(表示一事紧跟另一事发生)就;
  • noadv. 不;否;一点也没有;
  • herpron.(she的宾格)她;(she的所有格)她的;她,指某个国家,(一艘)船;
  • tearsn.眼泪( tear的名词复数 );破洞;裂口;裂缝;
  • 相关例句
1、

Seated in the car, foot on the break, I free my tear.

独自坐在车中, 脚倚着刹车, 泪水不禁夺眶而出.

互联网摘选

2、

A good artist should have his head in the clouds sometimes, but his feet always on the ground.

一位好的艺术家有时应富于幻想, 但始终要脚踏实地.

《简明英汉词典》

3、

Then let us get down to a practical discussion.

那么让我们开始脚踏实地地讨论一下.

互联网摘选

4、

Boys must be ambious, but at first you must on the ground.

人要有雄心壮志, 但首先要脚踏实地.

互联网摘选

5、

We encourage a down-to-earth manner – we don't go in for hype.

我们提倡脚踏实地,反对夸夸其谈.

互联网摘选

6、

Grounded, mature people don't usually want to be leaders.

脚踏实地 、 深思熟虑的人通常不想当领导.

互联网摘选

7、

Family and old friends help me stay grounded.

是家人和老友帮助我始终做到脚踏实地。

词典精选例句

8、

She is reduced almost to a skeleton by long illness.

她因长期生病骨瘦如柴.

词典精选例句

9、

If you don't eat more you'll soon be bag of bones.

你“要 ” 再不多吃些,真的 “ 要”变得骨瘦如柴了.

互联网摘选

11、

Her little, placid, beautiful world was going around in a dizzy ring.

她那狭小的 、 平静的 、 美丽的世界就在她的身边眼花缭乱地打转.

词典精选例句

12、

I would go flying through the air with dizzing awiftness.

我眼花缭乱地从天空中飞过来.

词典精选例句

13、

I've always found him clued-up on whatever he was talking about.

我一直都觉得他对自己谈论的任何事情都了如指掌。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

14、

He has his Provensal legendary lore at his fingers'ends.

他对普罗旺斯地区的口头传说了如指掌.

词典精选例句

15、

A Tale of Two Cities is a magnificent historical and moving love story of the intertwined.

《双城记》是一部波澜壮阔的历史与感人肺腑的爱情故事的交织体.

互联网摘选

16、

This is how deep and how many moving love ah!

这是多么深沉、多少感人肺腑的爱啊!

互联网摘选

17、

That's just the beginning of one of the most powerful , visceral war movies ever made.

这仅仅是一部至今为止最感人肺腑的战争影片的开始.

互联网摘选

18、

Though the Bluestockings were trailblazers when compared with the salonnieres, they were not feminists.

虽然与法国沙龙女主人相比,蓝袜女们可谓是开路先锋, 但她们并非女权主义者.

互联网摘选

19、

The old man was sorrow-stricken after hearing the news of his son's death.

得知儿子的死讯,老人肝肠寸断.

互联网摘选

20、

On hearing the news of his death, I was overwhelmed by grief.

得知他去世的消息, 我肝肠寸断.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈