I tasted the paste in haste and cast it on the waste plaster.

  • 我匆仓促品尝了浆糊然后将其丢在废泥灰上.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-19 22:34:41

  • 重点词汇
  • itpron.它;他;正好是所需的;事实[情况];
  • castn.全体演员;模子;特征,外貌;投,抛;
  • wastev.浪费,滥用;白费;错过(机会);
  • in hasteadv.急速地,急忙地,草率地;亟亟;迫不及待;
  • onprep. (覆盖、附着)在…上;由…支撑着;在(运输工具)上;在(某一天);就在…之后;关于(事或人);(身上)带着;为(某团体或组织)的一员;吃;(表示方向)在,向,对;在,接近(某地);根据;以…支付;通过;与…相比
  • pasten.面团;糨糊;肉(或鱼等)酱(作涂抹料或烹饪用);(制作人造宝石的)铅质玻璃;
  • andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
  • in. (第一人称单数代词,用作动词的主语)我;英文字母中的第九个字母;虚数的单位
  • plastern.灰泥,涂墙泥;石膏;膏药;
  • tastedv.尝,品尝,尝到( taste的过去式和过去分词 );吃;喝;浅尝;
  • 相关例句
2、

His unexpected arrival has taken me by surprise.

他匆卒到来,我有些措手不及.

互联网摘选

3、

Why shall it be done in such a hurry?

这事为什么要做得这样匆速?

互联网摘选

4、

Love is hurrying to get home-knowing he'll be there.

爱是急匆地回家,因为知道他在家门等她.

互联网摘选

5、

It needs not to be done in such a hurry.

这事不需要这么匆速去办.

互联网摘选

6、

They exchanged phone numbers and said a hurried goodbye.

他们匆仓促留下此此的电话号码,仓促的在大雨外分别.

互联网摘选

7、

Therefore, we say that Zhang Cong's body flashing contemporary Wenzhou genes, is a native of Wenzhou.

因此, 我们说张璁的身上闪烁着当代温州人的基因, 是个地道的温州人.

互联网摘选

8、

Zhang Cong ancestral hall is located in the town of Pu-Ouhai Wing Mun Village.

张璁祖祠坐落在瓯海区永中镇普门村.

互联网摘选

9、

Is my fortune so bad , ho , or my intelligence quality so low?

是余造之不良兮抑余聪之不慧 ﹒.

互联网摘选

10、

When did you get to be so smart? she asked, stunned.

“你什么时候变得这么聪明了? ”她不知所措的问.

互联网摘选

11、

Objective Establish a method for the quality control of Fucong mixture.

目的建立复聪合剂的质量控制方法.

互联网摘选

12、

As the years go on, we grow both wiser and sadder.

随着岁月的流逝, 我们变聪明了,也变得多愁善感了.

互联网摘选

13、

I was just thinking about how clever criminals are these days.

我在想现在的小偷真是太聪明了.

互联网摘选

14、

This time the young Lord was wiser.

这次少爷聪明了些.

词典精选例句

15、

We get wiser as we grow old.

随着我们年纪越来越大,我们变得聪明了.

词典精选例句

16、

He won't feel so clever when he gets his next bill.

他接到下一次帐单时就不会觉得那么聪明了.

词典精选例句

17、

Ah, thinking back, what a bright young man 1 was!

唉, 我现在想想, 那时真是太聪明了!

汉英文学 - 现代散文

18、

How clever of you to work it out!

你解决了这个问题真是太聪明了!

《牛津高阶英汉双解词典》

19、

Taking an equally broad canvas is Wong Chung-yu's Garden of Eden and Ways of the World.

同样采取宏观时空视野的作品是黄琮瑜的《伊甸园》和《世态图》.

互联网摘选

20、

In the jungle, they were driven to extremes in order to survive.

在丛林中, 他们为了生存被迫采取极端行动.

词典精选例句

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈