The sun was warm and there was just a ghost of a breeze from the north-west.

  • 阳光和煦,仅有一丝西北风轻轻吹拂。
  • 来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》更新时间:2025-01-19 23:29:19

  • 重点词汇
  • thereadv. 在那里;那里;在那一点上;
  • aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
  • wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 );在,存在;不受干扰;
  • justadv. 刚才;仅仅,只是;正好;刚要;
  • fromprep. (表示时间)从…;(表示原因)因为;(表示来源)来自…;(表示分离)与…分离[隔开];
  • andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • breezen.微风;轻而易举的事;
  • ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
  • ghostn.鬼,幽灵;(尤指可怕事物的)记忆;隐约的一点点;(电视屏幕上的)重影;
  • warmadj.温暖的,暖和的;保暖的;热心的,友好的;暖色调的;
  • 相关例句
1、

Bertha was in a torment.

伯莎在受煎熬.

词典精选例句

2、

The idea of being separated from him, even for a few hours, was torture.

一想到要和他分开,即便是短短几小时,都感到备受煎熬。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

3、

Yet notwithstanding all this, the boy grew more and more melancholy and pale and dejected.

经过这番“好心”的折腾, 那孩子却更加忧郁、更加苍白、没精打采.

英汉文学 - 汤姆历险

4、

I am too old to stand the racket.

我太老了,经不起这种折腾了.

词典精选例句

5、

He was wore down almighty thin when I left.

我离开的时候,他确实给折腾得模样儿都变了.

词典精选例句

6、

The stamina of women had always amazed Scobie.

妇女们忍受磨难的能力永远使斯考比感到惊异.

词典精选例句

7、

I often feared that his sufferings had deprived him of understanding.

我一直担心,他所受的磨难会不会夺去他的理性.

词典精选例句

8、

According to several of their friends, their 25-year marriage has suffered some difficulties.

据他们的几个朋友说,他们25年的婚姻经历了一些磨难。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

9、

Waiting for the result was torture.

等待结果的过程是一种折磨。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

10、

Do not rub the shirt when you wash it.

洗衬衣时不要揉搓.

互联网摘选

11、

Mechanical use of hammer-type structure, and rub crush-style principles.

采用锤片式结构, 揉搓粉碎 式 原理.

互联网摘选

12、

If you are stung, splash the area with water and don't rub.

如果被蛰,用水冲洗伤处,不要揉搓.

互联网摘选

13、

Jiexia washcloth dialysis, with plenty of water washing the face, rubbingirreversible pores.

揭下透析面巾, 用大量清水冲洗面部, 不可逆毛孔揉搓.

互联网摘选

14、

If necessary, stir in enough more flour to yield a hard-to-stir dough.

如果有必要的话, 可以加入更多的面粉使面团变硬,达到难以揉搓的程度.

互联网摘选

15、

If something gets into your eyes, don't rub them.

如果有什么东西进入你的眼睛, 不要揉搓它们.

词典精选例句

16、

As a journalist to be bold but cautious thick-skinned, this is the truth!

作为新闻人要胆大心细脸皮厚, 这是真理!

互联网摘选

17、

He a thick skin.

他的脸皮厚.

互联网摘选

18、

Be thick-skinned and speak up!

脸皮厚一点大声说出来! 最后.

互联网摘选

19、

What do you mean she's embarrassed ? She's very thick-skinned.

什么不好意思? 她脸皮厚得很.

互联网摘选

20、

He's very thick-skinned and has no sense of shame.

他脸皮厚,不知羞耻.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈