The wear of a tool is also related to the cutting forces.

  • 磨损的一种工具,也与切削力.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-19 23:29:25

  • 重点词汇
  • forcesn.力( force的名词复数 );武力;(社会)势力;气力;
  • related to与…有关;
  • ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
  • aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • cuttingadj.锋利的,锐利的;刺骨的,像刀割似的;讽刺的,挖苦的;
  • tooln.器具,工具;(有助于做工或完成某事的)用具;受人利用的人;压印机;
  • isvt.& vi. 是(be的三单形式);
  • wearv.穿,戴;蓄留;流露(表情);磨损,用旧;耐用;
  • 相关例句
1、

V-shape cutting geometry with staircase blades for constant and quick cutting.

动刀呈V形阶梯排列,粉碎物渐次进入,切削平稳轻快.

互联网摘选

2、

It has a non-subtitute advantage in the fied of cut metals.

它在金属少无切削加工中有着不可替代的优势.

互联网摘选

3、

Let's take the metal removal rate for example.

让我们以金属切削速率为例.

词典精选例句

4、

This metal cuts easily.

这种金属容易切削.

《现代汉英综合大词典》

5、

Land preservation, exploitation and control have been promoted on a full scale.

  ——全面推进土地保护 、 开发与整治.

互联网摘选

6、

Strengthen environmental protection and punish: Strengthen system and constituent management.

加强环境保护和整治: 加强法制及组织治理.

互联网摘选

7、

New progress has been made in territorial control planning.

  ——国土整治规划工作取得新进展.

互联网摘选

8、

This shows special punish acts effectively is advanced to depth.

这表明专项整治行动正有力地向纵深推进.

互联网摘选

9、

-- Comprehensive improvement of the urban environment and improving the quality of the urban environment.

-- 开展城市环境综合整治,改善城市环境质量.

汉英非文学 - 白皮书

10、

Fourth, the prevention and control of pollution is developing toward regional and river valley comprehensive improvement.

四是污染防治向区域和流域综合整治发展.

汉英非文学 - 白皮书

11、

-- Land preservation, exploitation and control have been promoted on a full scale.

-- 全面推进土地保护 、 开发与整治.

汉英非文学 - 白皮书

12、

-- New progress has been made in territorial control planning.

-- 国土整治规划工作取得新进展.

汉英非文学 - 白皮书

13、

People began looking across to see where the noise was coming from.

人们开始四下察看,想弄清楚那声响来自何处。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

14、

Pack it in. Stop being spiteful.

别闹了,不要恶意伤人。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

15、

He reached down and scratched his ankle again.

他又伸下手去搔一搔脚脖子.

词典精选例句

16、

He anticipated me in that.

在这点上他比我先下手.

词典精选例句

17、

With a sweep of his hand he said, " I wouldn't go, "

他急速地挥动了一下手说: “ 不去了. ”

词典精选例句

18、

Then by laboratory triaxial test tip is achieved addition is equal to pile bearing capacity.

该方法用于肇源松花江大桥桩基承载力的测试,得出的桩承载力与实测值吻合较好,取得了预期的效果.

互联网摘选

19、

Also present at the meeting were Foreign Minister Li Zhaoxing and other officials.

外交部部长李肇星等会见时在座.

互联网摘选

20、

Soon, Jin Zhaoye trades sets, is engaged in the interview work by Agency war correspondent's status.

不久, 金肇野转赴平西, 以新华社战地记者的身份从事采访工作.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈