1、

Nancy Reagan, and not George Gallup, may well have the final say.

拥有最后发言权的, 并非乔治-盖洛普民意测验,而是南希-里根.

名作英译部分

2、

Ronald Reagan is Governor of California before becoming President.

在当总统前,R. 里根是加利福尼亚州州长.

互联网摘选

3、

This guy Regan could sit out this guy Reagan.

这个里甘一直不理睬里根.

词典精选例句

4、

During Reagan's administration, 240 Marines killed in Beirut.

在里根的任期里, 有240位陆战队员死于贝鲁特.

电影对白

5、

Reagan was a shoo-in in the 1984 presidential election.

一九八四年的总统选举中,里根是胜算在握.

词典精选例句

6、

President Reagan greeted me with the News Week article in his hand.

里根总统手里拿着登载我那篇文章的《新闻周刊》向我问候.

词典精选例句

7、

Mr. Reagan's way is a reflection of his character and his personality.

里根先生的工作方式反映了他的气质和个性.

名作英译部分

8、

Do you have any message for President and Mrs. Reagan?

不知你有什么话对里根总统说?

互联网摘选

9、

Reagan ran ( for the Presidency ) a second time in 1980.

里根于1980年再次竞选 ( 总统 ).

词典精选例句

10、

In addition, during the Reagan administration, a voluntary approach was taken to some regulations.

除此以外, 在里根当政期间对某些规定采取了自愿执行的办法.

英汉非文学 - 政府文件

11、

Mr Reagan was showered with glass.

里根先生被溅了一身的碎玻璃。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

12、

That test comes as a probable Reagan re-election campaign approaches.

其时机又正值里根为争取可能连任而开展竞选运动之际.

互联网摘选

13、

He relayed President Reagan's conviction.

他转达里根总统的意见.

词典精选例句

14、

I was going to vote for him, but I changed my mind and voted for Reagan.

我原本准备投他的票,后来却改变了主意,把票投给了里根。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

15、

I'd think: this is how Reagan should sound.

我想: 里根的讲话听起来也应该是这样.

百科语句

16、

WHAT IS RONALD REAGAN STILL ABLE TO DO?

里根还能做些什么?

互联网摘选

17、

Mrs Reagan became one of the most influential first ladies in US history during her husband's presidency from 1981 to 1989.

在罗纳德·里根于1981-1989年出任美国总统期间,南希成为了美国历史上最有影响的第一夫人之一。

互联网摘选

18、

Reagan has succeeded more than any president since John.

用于支付一流水平的竞争班子工作人员工资、行巡回造势、及制作播放电视广告的钱款绰绰有余.

互联网摘选

19、

The same project resurfaced in the US under President Reagan.

同一项目在里根总统时期再次浮出水面.

互联网摘选

20、

However, when George W. Bush attempted to emulate Reagan's moral clarity, he came up with the Axis of Evil a silly concept that led America into a costly and unnecessary war in Iraq.

然而,当小布什试图效仿里根的道德明晰(moral clarity)而提出邪恶轴心(axis of evil)时,这一愚蠢的概念让美国陷入了代价高昂却毫无必要的伊拉克战争。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈