1、

" And you say that Dant è s has gone to the Catalans? "

“ 你说唐太斯已到迦太罗尼亚人那儿去了吗 ”?

互联网摘选

2、

My only fear is the chance of Dant è s being released.

我只怕唐太斯会重新放出来的.

互联网摘选

3、

It was empty , and Dant è s emerged from the tunnel.

唐太斯一跃钻出了地道.

互联网摘选

4、

The jailer came in the evening. Dant è s was on his bed.

傍晚时分,狱卒来了,唐太斯已上了床.

网络文摘精选

5、

Dant è s wished to ascertain whether his neighbor had really ceased to work.

唐太斯很想确定他的邻居是否真的已停止了工作.

互联网摘选

6、

A barrier had been placed between Dant è s and his old friend.

在唐太斯和他的老朋友之间,已有了一重物质的分离.

互联网摘选

7、

Had Dant è s found nothing he could not have become more ghastly pale.

假如唐太斯发掘的结果是一无所得,他的脸色恐怕也不会比现在更惨白.

互联网摘选

8、

Dant è s folded his hands, raised his eyes to heaven, and prayed fervently.

唐太斯双手合在胸前, 仰面朝天祈祷起来.

互联网摘选

9、

One is that of Edmond Dant è s, lost to me long, long since.

一座是爱德蒙·唐太斯的, 我是在很久很久以前失去他的.

互联网摘选

10、

It is fair to assume that Dant è s was on board a smuggler.

读者可能已猜出来了,唐太斯是在一条走私船上.

互联网摘选

11、

Dant è s had exhausted all human resources, and he then turned to God.

唐太斯已尽了一切努力, 他终于转向了上帝.

互联网摘选

12、

Dant è s touched it, and found that it was a beam.

唐太斯用手去一摸, 发觉原来是一条横梁.

互联网摘选

13、

All day Dant è s walked up and down his cell.

唐太斯整天地在他的小单房里踱来踱去,心里充满了欢喜.

互联网摘选

14、

" Dant è s,'said the shipowner, turning towards the young man, " come this way! "

“ 唐太斯! ”船主转过身去喊青年, “ 到这儿来! ”

互联网摘选

15、

Dant è s easily recognized them, Faria had so often drawn them for him.

唐太斯一眼就认出来了, 因为法里亚以前曾常常画给他看.

互联网摘选

16、

The pickaxe struck for a moment with a dull sound that drew out of Dant è s'forehead large drops of perspiration.

鹤嘴锄最初敲上去时只发出了一声沉重浑浊的声音,那种声音使唐太斯的前额挂满了大滴的冷汗。

互联网摘选

17、

" Are we mistaken, and is Dant è s triumphant in spite of all we have believed? "

“ 别是我们弄错了, 唐太斯得胜了 吧 ? ”

网络文摘精选

18、

When he opened his eyes Dant è s found himself on the deck of the tartan.

当唐太斯重新睁开眼的时候,发现自己已在独桅船的甲板上了.

网络文摘精选

19、

In spite of his usual command over himself, Dant è s could not restrain his impetuosity.

唐太斯一向很能自制, 但这次却再也压抑不住他的情感了.

互联网摘选

20、

As he spoke, Dant è s looked toward the spot where the fishing-vessel had been wrecked, and started.

唐太斯一边想着, 一边向那渔船撞破的地方张望了一下, 这一看不由得使他吃了一惊.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈