The crisis faced over the next few months is of an entirely different scale.
接下来几个月内将要面临的危机规模将是无法相比的。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
然而现在,我已年近五十,已然意识到就算不和坐在身边的同事成为最好的伙伴,我还是可以保质保量地完成我的工作。
六级真题- 2019年 6月 3卷 阅读A
They resolved to isolate themselves entirely in order to build a new society.
他们决心与其他人割断一切联系以建立一个新团体。
互联网摘选
因此,薪酬完全为股息形式的大亨们根本不用缴税。
互联网摘选
She says: " When the leaf drops light entirely, I also was about to die. "
她说: “ 当树叶全部掉光时, 我也就要死了. ”
互联网摘选
紧随着自大狂妄的古斯塔夫・格拉夫(托比・斯蒂芬斯饰)及其得力助手兆(里克・云饰)的踪迹,邦德来到了冰岛并潜入匪巢:一幢完全由冰建造的宫殿。
互联网摘选
信托的制度功能与理财优势的发挥、信托目的的实现以及受益人利益的保护全凭通过监管促使信托公司忠实、全面地履行义务才能得到保证。
互联网摘选
与此类似,图灵的ζ函数机也只能处理一类特定的问题。
互联网摘选
我敢说,你妻子和你一样迫切希望结束这种糟糕的状态,或许你可以考虑彻底改行?
互联网摘选
Its good performance and high price-ratio could entirely meet the current storage needs of HIS.
其优良的性能和较高的性价比可很好地满足当前医院信息系统对存储的要求.
互联网摘选
This is almost entirely attributable to a 23 per cent increase in the price of D-Ram memory chips.
这几乎完全源于d-ram内存芯片的价格上涨23%。
互联网摘选
《迷墙》使得绿洲乐队吸引了大批新粉丝,当中的许多人以前从来都没有买过独立音乐唱片。
互联网摘选
据英国《每日邮报》报道,透过这面10英尺高的玻璃墙,在时髦的碰碰屋俱乐部如厕的人的一举一动,被街上行人一览无余。
互联网摘选
Laws and regulations on construction are also based on TGC almost entirely.
目前的建设法律法规很大程度上也是基于施工总承包的工程采购模式。
互联网摘选
安妮在厄泼克劳斯余下的时间只有两天了,完全是在大宅里度过的。
互联网摘选
Adenauer's policy of German integration with Western Europe was entirely his own, original proposal.
艾氏的欧化政策,完全是艾氏自己的主张。
互联网摘选
