1、

He was instructed to sail for New York.

他奉命前往纽约.

《现代英汉综合大词典》

2、

The letter instructed him to report to headquarters immediately.

那封信指示他立即向总部汇报。

《牛津高阶英汉双解词典》

3、

Officials have been instructed to loosen up on the rules for admitting people into the country.

官员们已收到命令放宽对入境人员的限制.

《简明英汉词典》

4、

My agent has instructed me that you still owe me £50.

我的代理人通知我,你还欠我50英镑.

《简明英汉词典》

5、

He instructed staff to shred sensitive documents.

他吩咐员工将机密文件用碎纸机销毁。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

6、

The leadership instructed us to remain where we were.

领导指示我们留在原地不动.

《现代汉英综合大词典》

7、

"Go and have a word with her, Ken," Webb instructed.

“肯,去和她谈谈吧,”韦布吩咐道。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

8、

He instructed switchboard staff to divert all Laura's calls to him.

他让总机接线员将劳拉所有的电话都转给他。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

9、

"Tell them to hold all my calls, Theresa," she instructed her dresser.

“特雷莎,告诉他们我所有的电话都别挂。”她吩咐她的服装师。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

10、

The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.

士兵们都系统地接受过保护武器的训练.

《简明英汉词典》

11、

The nurses are instructed not to consort with their patients.

护士得到指示不得与病人交往.

《简明英汉词典》

12、

He made his way to the marketplace, as he had been instructed to do.

他按照指示去了市场。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

13、

Change the filter cartridge as often as instructed by the manufacturer.

按照生产厂家的使用说明,经常更换过滤筒。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

14、

He was instructed to inspect the cargo on the ship and detain such cargo if necessary.

他奉命去检查船上所载货物并于必要时扣留该项货物.

《现代汉英综合大词典》

15、

The captain instructed the soldiers to retreat.

上尉命令士兵们撤退.

《简明英汉词典》

16、

The president was so amused2 that he instructed his secretary to send the boy a$ 5 bill. The president thought this would appear to be a lot of money to a little boy.

总统被逗笑了,于是指示秘书寄给小男孩5美元,因为他觉得5美元对于一个小孩来讲已经是不少了。

互联网摘选

17、

He instructed family members in nursing techniques.

他教给家人护理技巧。

词典精选例句

18、

At the doctor's office, Lucy instructed her Semantic Web agent through her handheld Web browser.

在医生的办公室里, 路西指令她的语义网的代理商用手持设备浏览网页.

互联网摘选

19、

We are instructed to be uncomfortable talking about our individual sex lives.

我们被教导谈论个人性生活会让人感到不自在。

互联网摘选

20、

In the 1940s, soviet socialistic economics instructed by Marxian economics became the theme of translation, and Chinese people began to directly absorb nutrition from German and Russian originals, and translations from Japanese originals declined.

而四十年代,以马克思经济学为指导的苏联社会主义经济学成为这一时期的翻译主题。并且,中国开始直接从德、俄原著中吸取养分,日语原著的翻译开始逐渐衰退。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈