该公司最后一次尝试进行的大规模收购是在2008年试图以58.5亿美元收购闪存供应商SanDisk Corp.,该交易由于双方无法就价格达成一致而失败。
互联网摘选
Article 10 The parties may conclude a contract in written, oral or other forms.
第十条当事人订立合同,有书面形式 、 口头形式和其他形式.
互联网摘选
第三十五条海洋行政处罚决定书应当直接送交当事人.
互联网摘选
If no exception is taken the arbitration ruling, the parties concerned shall comply.
对仲裁裁决无异议的, 当事人必须履行.
互联网摘选
目前各方正在平稳地整体落实六方会谈所达成的共识.
互联网摘选
The parties concerned shall make response to the notification within the specified time limit.
当事人应当在通知书指定的期限内作出答复.
互联网摘选
第九条登记结婚后,根据男女双方约定,女方可以成为男方家庭的成员,男方可以成为女方家庭的成员。
互联网摘选
双方应按其各自的股权比例分享合资公司的利润及承担合资公司的亏损。
provided by jukuu
It shows that both parties communicate in a relatively equal atmosphere.
这表明,双方是在一个相对平等的氛围中对话的。
互联网摘选
此类实践描述了支持开发中所涉及的各种各样的团体之间一致运作的专门指南。
互联网摘选
但目前基本建设已经完成,而且所有参与方都明白确保其按时投入使用的重要性。
互联网摘选
We hope that parties involved continue to do so in seeking a diplomatic solution.
我们希望各方继续通过外交谈判妥善解决伊朗核问题。
互联网摘选
对专家证人的资格、专家证人的选定程序、专家证言的可采性审查以及专家证人的民事责任等问题进行研究,有利于完善相关的证据立法,规范专家证人的行为,保护当事人的权益。
互联网摘选
政府采购活动的健康发展需要采购当事人合法、有序地参与其中。
互联网摘选
All parties involved during the project execution phase shall comply with the present procedure.
在项目实施阶段,所有有关缔约方应遵守现有程序。
provided by jukuu
电子认证所涉各方的权利和义务由其民事法律关系决定。
互联网摘选
