Unique humor in Changsha dialect, and subtleness of English writing.
长沙方言的幽默,英文的细腻。
provided by jukuu
中国古典诗词是中国文学的瑰宝,以含蓄、简约和微妙见长。中国古典诗歌是建立在一系列具体、特定的细节描写上的。
互联网摘选
不过,寂寞如酒,在长时间的封存和孤独中,不但没有消失它原有的火一般的热烈,反而更增添了几分幽幽的抑或是浓郁的芳香。
互联网摘选
- 今日热词
- 热门搜索
Unique humor in Changsha dialect, and subtleness of English writing.
长沙方言的幽默,英文的细腻。
provided by jukuu
中国古典诗词是中国文学的瑰宝,以含蓄、简约和微妙见长。中国古典诗歌是建立在一系列具体、特定的细节描写上的。
互联网摘选
不过,寂寞如酒,在长时间的封存和孤独中,不但没有消失它原有的火一般的热烈,反而更增添了几分幽幽的抑或是浓郁的芳香。
互联网摘选
简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译、英语词典、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!可按单词头尾、字数和词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。