1、

Ethnocentrism and sense of cultural superiority should be avoided to an extreme extent and cultural foreignness should be respected in all translation work.

在翻译工作中,应最大限度地消除民族和文化优越感,尊重文化中异质成分。

互联网摘选

2、

The Feature of Radiotelephony and Its Translation

民航陆空通话英语的特点与翻译

互联网摘选

3、

I'm a postgraduate student majoring in translation in Central South University.

我就读于中南大学外国语学院,现是外国语学院一名研二的学生。

互联网摘选

4、

The company plans to launch the Tele Scouter in Japan in November next year, although initially without the translation mode.

该公司计划于明年十一月将Tele Scouter投放市场,不过最初的产品将不具备翻译功能。

互联网摘选

5、

On the Use of Syntagmatic and Paradigmatic Relations in Poetry Translation

论诗歌翻译中组合关系与聚合关系的运用

互联网摘选

6、

Polysystem theory, put forward by Israelite Itama Even-Zohar, plays a very important role in translation practice and research.

由以色列学者伊塔玛•埃文-佐哈尔提出的多元系统理论对从事翻译实践与研究有着重要的指导意义。

互联网摘选

7、

But due to the complexity of the inner mechanisms of the brain and lack of reliable research methods, the sub-processes of translation remain a mystery, and the psychological reality of the translator in translating is still unknown.

但是,由于人脑内部机制复杂,并且缺乏可靠的研究方法,翻译的次过程还是难解之谜,翻译过程中译者的认知心理状态尚无从确知。

互联网摘选

8、

Markedness Theory and Its Application in Translation of Culture

标记理论及其在文化翻译中的应用

互联网摘选

9、

A Stylistic Study of the Translation of Moment in Peking

《京华烟云》汉译之文体学研究

互联网摘选

10、

According to socio-semiotics, translation is translating meaning which includes designative meaning, linguistic meaning and pragmatic meaning.

社会符号学认为翻译就是翻译意义,包括指称意义,言内意义和语用意义。

互联网摘选

11、

Formalness and Informativeness: Textual Interpretations of Prepositional Phrases in Est& Translation Strategies Supposed for EST

正式性与信息性:科技英语介词短语之文本特点与翻译策略研究

互联网摘选

12、
13、

Analysis of large screw pitch circular cone spiral spring to stress and elastic translation

大螺距圆锥形螺旋弹簧应力与弹性位移的分析

互联网摘选

14、

His translation has a unique style.

其翻译独具风格,自成一体。

互联网摘选

15、

Lyrics and word-for-word translation popular song.

一首流行歌,歌词有中英 逐 字翻译.

互联网摘选

16、

This is a verbal translation of the prose.

这是那篇散文的逐字直译.

词典精选例句

17、

This article gives a brief contrast of visual and audial images in the two English renditions of Nostalgia, and emphasizes that image actualization is of great significance in poetry translation.

本文主要对比了《乡愁》的两个英文译本的视象和音象,指出意象再造是诗歌翻译的灵魂,事关诗歌翻译的成败。

互联网摘选

18、

Translation: As Minister mentioned yesterday, our approach to teaching CL must take cognisance of the diverse language abilities of our students and the increasingly varied language backgrounds.

部长在较早时提到,我们在进行华文教学的时候,必须清楚地认识到学生掌握母语的能力不同,他们的家庭语言背景差异也很大。

互联网摘选

19、

The results indicated that students represented total subtrahend problems also had direct translation strategy and problem model strategy, which were the same as compare problem.

结果表明:(1)与比较应用题的表征相类似,小学生对和差应用题的表征也存在着直译策略和问题模型策略;

互联网摘选

20、

Only in this way, will translation facts not be concealed and the conclusion not be replaced by a preconceived idea.

这样,才不会遮蔽翻译史实,更不会用先入之见代替结论。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈