文学翻译不是文字翻译, 文学翻译要表现出作者的风格、文采、让读者感受到文学特有的美.
网络文摘精选
I don't think this is the time to cavil at the wording of the report.
我觉得现在还不是对报告的措辞较真的时候。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
We examine the wording in detail before deciding on the final text.
我们彻底仔细地检查了措词后才最终定稿。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
He said Victoria saved $ 400,000 by merely changing the wording on a summons form.
他说道,维多利亚州仅通过修改传票上的措词这一项改革就节省了四十万澳元.
百科语句
本文从宏观层面分析了国际商务合同中、英文两种版本所共有的一般性文体特点和语言特征,旨在此基础上探讨国际商务合同中译英的措词策略。
互联网摘选
文章通过对英语广告主题句音韵、词汇、句式、修辞分析,探索广告主题句创作的言语效用最大化,即经济学意义上的追求效用最大化。
互联网摘选
Though the composition has quite a few mistakes in wording, It'shows a great approach.
这篇作文有不少讹舛, 但立意还不错.
互联网摘选
描述内心独白的语言在句法上极度简化,语义上极度模糊,是一种不受逻辑和秩序控制的非理性语言。
互联网摘选
女性容易用一些气势弱的词削弱自己,比如我认为或也许,甚至会为插话道歉。
互联网摘选
“啊,那么痛,是不是伤得很深啊?”上官月儿带着一脸的怜惜和心疼的表情去看。
互联网摘选
