They were raiders and robbers and plunderers of cities , these Aryans, east and west alike.
这些雅利安人不管来自东部还是西部,侵入城市,盗掠财物, 把城市洗劫一空.
英汉非文学 - 历史
Every race meeting they attended they took the podium in one category or another.
每场他们参加的比赛,总有人站上领奖台,不管公开组或其他.
网络文摘精选
Regardless of whether he is right or wrong, we have to abide by his decisions.
不管他正确与否,我们都得服从他的决定。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Regardless of whoever people thought they were , they are now waking up to who they are.
不管任何人想什么, 现在他们正明白他们是谁.
网络文摘精选
But whatever the case , It'seems the financial lessons learned in childhood are enormously powerful.
但不管怎样, 孩童时期学到的理财知识似乎特别有效.
互联网摘选
In any format, live action or animation, good films are as rare as well, you know.
正如你所知道的,不管采用什么形式, 写实的剧情抑或是动画, 好电影总是十分稀罕.
网络文摘精选
Annie was always in the limelight; cameras and reporters followed her wherever she went.
安妮总是大家瞩目的焦点,不管她去哪里, 摄影机和记者总是跟随她.
网络文摘精选
Nevertheless, what we see nowadays is people in Lhasa are enjoying a prosperous and happy life.
但不管怎样, 我们目之所见是繁荣景象,人们的生活很阳光.
互联网摘选
With Yahoo ! Search powering our web results , there's absolutely no reason to search anywhere else.
不管 你 是要找网站,讨论,新闻,博客文章,照片还是私密,你都能轻松地找到.
互联网摘选
