1、

Consisting of impossibly gorgeous Renaissance palaces and museums as well as the Plaza San Marco, where you are obligated to dine al fresco, traveling by gondola is the preferred method of getting around.

里面有非常华丽的文艺复兴宫殿、博物馆和圣马可广场。在圣马可广场,你可以享受露天用餐,在那里乘坐缆车是交通的首选方法。

互联网摘选

2、

The Isolated Storage File Permission is unrestricted.

独立存储文件权限是不受限制的。

互联网摘选

3、

As it stands, a will writer must appoint two executors, both over 18 years' old, one being the person most likely to be a major beneficiary and the second a friend or relative.

在遗嘱有效期间,遗嘱撰写人必须指定两个执行人,都要在18岁以上,一个是最可能成为主要受益人的某个人,另一个是朋友或亲戚。

互联网摘选

4、

This is the entire agreement between the parties and may not be modified or amended except by a written document signed by the party against whom enforcement is sought.

本协议作为双方的完整协议,只能由受到强制执行的一方通过书面签署的文件加以变更。

互联网摘选

5、

A few decades ago the issue seemed fairly uncomplicated identify biological "hot spots" or species of concern and establish as many reserves as possible.

几十年之前,问题似乎还不是那么复杂:只要确认出那些受到威胁的生态地区或者令人担忧的物种,然后建立尽可能多的保护区就是了。

互联网摘选

6、

While the present study is part of the research results of the provincial program-the 2009 Zhejiang New Century Teaching Reform Program ( No.yb09053), it has not yet been approved to establish as a research program of national level.

虽然该研究系2009年浙江省新世纪高等教育教学改革一类项目(项目编号:yb09053)的部分研究成果,但还没有立项为国家级课题,其成果应用受到一定的限制。

互联网摘选

7、

In the meantime, most of the study objects made their bow into the porcelain production of Jingdezhen in about 1949 and experienced in person the whole process of the "socialist transformation" as the first generation of the craftsmen after the founding of New China.

与此同时,受访对象大都是在1949年前后正式进入景德镇陶瓷生产领域的,他们亲身经历过上世纪中叶社会主义改造的整个过程,成为新中国成立后第一代陶瓷工人。

互联网摘选

8、

Children who have suffered like this should see a counsellor experienced in bereavement

经受了这种苦难的孩子应该去咨询在排遣丧亲之痛方面有着丰富经验的辅导人员。

柯林斯高阶英汉双解学习词典

9、

We need a specially trained person to pilot the ship out of these dangerous waters.

我们需要一位受过专门训练的人把这艘船领出危险的水域。

互联网摘选

10、

She stood preening in their midst, delighted with the attention

她得意洋洋地站在他们中间,为受人瞩目而高兴。

柯林斯高阶英汉双解学习词典

11、

The former may have been affected by the Japanese language.

且这一用法可能受到日语的影响。

互联网摘选

12、

Investors need to watch carefully who is actually making decisions today in China and ask whether they have the powers to enforce unpopular moves.

现在投资者需要密切关注,如今中国真正的决策者是谁,并考虑他们是否拥有权力实施不受欢迎的举措。

互联网摘选

13、

Scrutiny commodities, If it is a very fierce battle discounts may never allow low commodity prices jumped got dizzy to watch carefully whether the damaged furniture, smear or defects.

仔细检查商品,如果是折扣战进行得很激烈,可千万不要让价钱低廉的商品冲昏了头,要仔细看家具是否有受损、污迹或瑕疵。

互联网摘选

14、

"Michael is a respon* le person who would never drive if he thought he would be impaired by alcohol."

“迈克尔是个有责任心的人,假如他认为自己会受酒精影响的话他是绝对不会驾车的。”

provided by jukuu

15、

All respon ­ dents came from Itracks' online IT decision-maker panels.

所有的受访者均来自Itracks的在线IT决策者小组。

互联网摘选

16、

Thirty-six percent of survey respon ­ dents identified themselves and their leadership teams as being primarily responsible for cloud misconceptions such as lack of reliability.

36%的受访者认为自己和他们的领导团队在对云的误解如缺乏可靠性上承担主要责任。

互联网摘选

17、

Many great discoverers like Faraday had no formal education at all.

许多像法拉第那样的大发明家都没有受过任何正规的教育。

provided by jukuu

18、

One might respond with the following simple answer: Anyone who wronged.

你也许会简单回答说: 受到不公平待遇的任何个体.

互联网摘选

19、

The old man had to endure a toothache.

这位老人不得不忍受牙痛。

互联网摘选

20、

The pressure mounts steadily: with US interest rates down at 2 per cent, China is now losing vast sums of money on its foreign exchange reserves.

压力在稳步上升:随着美国利率降至2%,中国的外汇储备目前正蒙受庞大损失。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈