The great concourse of people seemed to have been similarly impressed.
这一大群人似乎也留下了同样深刻的印象。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
The three of them narrate the same events from three perspectives.
他们三人从三个不同的视角讲述了同样的事件。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Nurses are undervalued, and they never enjoy the same status as doctors.
护士的作用被人们低估了,她们从未享有和医生同样的地位。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
I'msure they had some of the same questions last year, didn't they?
我确定他们去年遇到过一些同样的问题,是不是?
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
These requests are ignored. His requests for rent are likewise sometimes ignored.
这些要求被置之不理。他关于支付租金的要求有时也同样未被理睬。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Just as revealing are Mr Johnson'sportraits, of which there are dozens.
约翰逊先生的肖像画同样发人深省,而这样的画有很多。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Give Roger another pint, Imogen, and I'll have the same again.
再给罗杰来一杯,伊莫金,我也再来一份同样的。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
The targets would not be achieved unless other departments showed equal commitment.
除非其他部门同样努力,否则这些目标无法达成。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Ministers can equally credibly claim that the opposition is to blame.
部长们也能同样令人信服地宣称,反对派应该受到指责。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
在经历了近年来最糟糕的一月之后,华尔街似乎以同样差劲的情况开启了二月份。
互联网摘选
One of his secretaries was equally corrupt , and often schemed for Wang Lu's deeds.
他手下有一位负责办公事务的官员,也同样贪赃, 经常为王鲁的行为出主意.
互联网摘选
确保你的下属同样具备判断紧急事件的意识,在工作中潜移默化地灌输给他们
互联网摘选
她和另外一名同样每周吃几餐麦当劳的15岁孩子一道起诉麦当劳,声称这家公司故意误导公众,使他们相信自己的产品是健康食品。
互联网摘选
It might also interfere with sleep, he says And, and that could have an influence.
博士说, 它可能同样会妨碍睡眠, 这可能会有影响.
期刊摘选
