1、

The three of them narrate the same events from three perspectives.

他们三人从三个不同的视角讲述了同样的事件。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

2、

I'msure they had some of the same questions last year, didn't they?

我确定他们去年遇到过一些同样的问题,是不是?

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

3、

This tradition is also firmly rooted in the past.

这个传统同样深深地植根于过去。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

4、

Nurses are undervalued, and they never enjoy the same status as doctors.

护士的作用被人们低估了,她们从未享有和医生同样的地位。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

5、

Childhood illness can be upsetting for children and parents alike.

儿科病会让孩子和父母同样苦恼。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

6、

Clergy and laity alike are divided in their views.

神职人员和信众同样都观点各异。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

7、

Ministers can equally credibly claim that the opposition is to blame.

部长们也能同样令人信服地宣称,反对派应该受到指责。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

8、

The targets would not be achieved unless other departments showed equal commitment.

除非其他部门同样努力,否则这些目标无法达成。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

9、

Trade and product discounts can also mean big savings.

商品促销与产品折扣同样意味着可能会省下一大笔钱。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

10、

Give Roger another pint, Imogen, and I'll have the same again.

再给罗杰来一杯,伊莫金,我也再来一份同样的。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

11、

Again the pregnancy was very similar to my previous two.

同样,这次怀孕和我前两次的情形非常相似。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

12、

Just as revealing are Mr Johnson'sportraits, of which there are dozens.

约翰逊先生的肖像画同样发人深省,而这样的画有很多。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

13、

The newspaper job had me doing the same thing day after day.

这份报社的工作让我日复一日地做着同样的事。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

14、

These requests are ignored. His requests for rent are likewise sometimes ignored.

这些要求被置之不理。他关于支付租金的要求有时也同样未被理睬。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

15、

The great concourse of people seemed to have been similarly impressed.

这一大群人似乎也留下了同样深刻的印象。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

16、

The same problems also exist in the pile groups, and the direction of unidirectional horizontal loading is along the symmetry axis of the pile level layout.

对于群桩的研究也存在同样的问题,并且水平单向荷载的作用方向一般沿着群桩水平布置的对称轴方向。

www.fabiao.net

17、

One of his secretaries was equally corrupt , and often schemed for Wang Lu's deeds.

他手下有一位负责办公事务的官员,也同样贪赃, 经常为王鲁的行为出主意.

互联网摘选

18、

She is suing, along with a15-year-old who also ate McDonald's a few times a week, claiming the company deliberately tried to mislead the public into think its products are healthy.

她和另外一名同样每周吃几餐麦当劳的15岁孩子一道起诉麦当劳,声称这家公司故意误导公众,使他们相信自己的产品是健康食品。

互联网摘选

19、

It's not fair that some people get paid more than others for doing the same job. That's really fucking over the people who do the hard work.

有些人做同样的工作却能拿更高的薪水,这不公平。这其实是在给那些辛苦工作的人制造麻烦。

互联网摘选

20、

Thanks also to U.S. Commissioner General Jose Villarreal, to our Consul General Beatrice Camp, to Ambassador Elizabeth Bagley and Kris Balderston from our Global Partnerships in the State Department, and to Ellen Eliasoph and the U.S. Pavilion team.

同样感谢美国展区总代表费乐友,美国驻上海总领事康碧翠,负责全球伙伴关系事务的特别代表伊丽莎白·巴格利大使和克里斯·鲍尔德斯顿,感谢艾秋兴女士和美国馆的全体人员。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈