Initially a bride would be brought home to the White House and she would look radiant.
新娘起初被领到白宫家里来的时候,喜气洋洋.
词典精选例句
She has turned into a slim and graceful girl in the years we have been apart.
几年没见她已经长成亭亭玉立的大姑娘了.
互联网摘选
As for the four-year-old ? She forgot about her itchy bug bite as soon as lunch arrived.
至于这位四 岁 的小姑娘,在午饭面前,她早就将痒痒的蚊子叮咬抛到九霄云外去了.
互联网摘选
Then the girl's interest began to fasten itself upon the work and she forgot everything else.
可是姑娘的兴趣被吸引住了,于是,她把一切都抛到了九霄云外.
英汉文学 - 汤姆历险
And so he had returned home, a little bewildered , a little frightened.
于是, 她从娘家回来了, 百思不得一解,也有点胆战心惊.
教父部分
The Little Match Seller is a story that shows how hard poor live.
《卖火柴的小姑娘》是这样一个故事:它告诉我们穷人的艰难生活.
网络文摘精选
The groom will place a gold wedding ring on third finger of the bride's left hand.
新郎把金戒指戴在新娘左手的第三个手指上.
互联网摘选
Down the whole length of the narrow thoroughfare circles of girls were revolving in the dance.
整条长街上到处都是一圈一圈跳舞的姑娘们.
网络文摘精选
The groom placed a gold wedding ring on the third finger of the bride's left hand.
新郎把一枚金戒指戴在新娘左手的无名指上.
互联网摘选
