最近发生的若干起涉及罗马天主教教会或高级神职人员的事件引发了广泛的关注。罗马天主教宗方济各罕见地为与教会有关的丑闻道歉,尽管道歉比较模糊。
互联网
1612年的今天,伽利略成为第一个观察到海王星的天文学家,尽管他把它错误描述为恒星。
互联网
在剧中扮演冷血黑衣人的埃德·哈里斯告诉《娱乐周刊》说,第二季会很好看,尽管他不确定自己是否完全了解这一切是怎么回事。
互联网
英语学习笔记:推特上粉丝数排名前五的明星今晚第一次现场表演,真是非常愉快的时光,尽管我们没有Zayn Malik在现场,但观众们唱得很大声。
互联网
尽管与去年秋季相比,欧盟委员会对法国和德国的预测略有降低,但它们依然远强于欧洲南部国家。
互联网
While these points must be seriously considered, it is important not to be overly cautious.
尽管这些要点需要认真考虑,重要的是不要过分谨慎。
互联网
她指出,尽管一些投资者可能过于谨慎,另外的一些人则走向了另一个极端。
互联网
尽管有这些临时举措,在许多其他国家,不断飙升的粮食价格和逐步蔓延的饥饿开始对其社会秩序造成破坏。
四级真题- 2016年 6月 2卷 信息匹配
尽管在20世纪80年代,多氯联苯已被禁用,但这种化学物质需要很长时间才会分解,而且会滞留在海洋中,在鲸鱼、海豚和鼠海豚的鲸脂中积聚。
互联网
尽管如此,这门课上也会放映《白雪公主和七个小矮人》和《美女与野兽》。
互联网
He had his own law firm, but it took him years to get a law degree.
尽管他拥有自己的律师事务所,但他花了半个世纪才获得法学学位。
互联网
Conclusion Injuries occur frequently with complex causes, but can be controlled and prevented.
结论伤害的发生尽管频繁,原因复杂,但它是有可能控制和预防的。
互联网
And over the past 10 years, Amazon has doubled even as the S & P 500 went nowhere.
在过去10年中, 尽管标准 普尔 500指数毫无长进,亚马逊股价却实现了翻番.
互联网
尽管岁月流逝,朝代更迭,社会动荡,天灾频仍,敦煌却毕竟维持了一千多年的景气与繁盛。
互联网
尽管欧盟的反应速度较之美国要迟缓一些,但是他们对于反垄断问题的态度较之美国也要更加严格一些。
互联网
巴西人有充分理由为巴西队的表现和赛事的举办感到骄傲,尽管贝洛奥里藏特事发生了那起悲剧事故,但赛事总体上举办得不错。
互联网
Still, the economic analysis of marriage explains one age-old phenomenon: gold digging.
尽管如此,关于婚姻的经济学分析还是解释了一个古老的现象:钓金龟婿。
互联网
The sound of thunder nearly always follows the lighting flash although they happen together.
雷声几乎总是跟在闪电后面,尽管它们是同时发生的. (让步状语从句)
互联网
Despite the latest batch of moves, China's markets were battered on Wednesday.
尽管采取了这批新的措施,周三中国股市还是遭受重挫。
互联网
