1、

Behind the words, at once self-pitying and vainglorious , the merits of the case were overwhelming.

在那些既是顾影自怜而又 自命不凡 的字眼后面, 事情本身的是非曲直是无可争辩的.

词典精选例句

2、

Sunny days are predominant over rainy days in desert region.

在沙漠地带,下雨天少得可怜,绝大多数日子是艳阳高照.

互联网摘选

3、

Poor John was exposed to the wind and rain.

可怜的约翰处于风雨交加之中.

互联网摘选

4、

My sister always takes pity on the homeless children.

我妹妹一向可怜那些无家可归的孩子.

《现代汉英综合大词典》

5、

The poor woman wailed for her lost child.

那可怜的妇人为她死去的孩子放声大哭.

词典精选例句

6、

How a Poor, Abandoned Parisian Boy Became a Top Chef

一个被遗弃的可怜巴黎男孩如何成为一名顶级厨师?

四级真题- 2018年 12月 3卷 信息匹配

7、

Poor Cratchit hurried home to family before Scrooge could change his mind.

可怜的克罗奇急忙往家跑,生怕史高治改变主意.

互联网摘选

8、

Scrooge wept to see his own poor forgotten self.

史克鲁奇看到当年遭人遗忘而又可怜的自己,便哭了起来.

互联网摘选

9、

I the foster daughter night female phoenix watch letter favor Wu: The marrying is rush, actually have compassion, but not regretful face;

吾养女夜凰见信如晤:婚事仓促,实有所怜,但不为憾;

互联网摘选

10、

Do you ever feel compassion for these suffering people?

有没有怜悯过这些受苦受难的人?

provided by jukuu

11、

The father was so cheese paring with his son's pocket money that the boy hadn't enough money to buy a table tennis bat.

这位父亲给孩子的零用钱少得可怜,孩子想买个乒乓球拍都没有足够的钱。

互联网摘选

12、

He had a moment's pity for her bewilderment.

她的迷惘使他产生了片刻的怜悯.

词典精选例句

13、

...a poor, lost, lonely woman clinging for salvation to a son whom she knew was as lost as she was.

一个孤独可怜、茫然若失的妇人紧紧抓着她的一个儿子寻求解脱,而她知道儿子也同她一样迷惘

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

14、

The wretched witch watched a walrus washing.

可怜的巫婆看海象洗衣服.

期刊摘选

15、

Did the wretched witch watch a walrus washing?

可怜的巫婆看海象洗衣服 吗 ?

期刊摘选

16、

Tan idle dream last night falling, poor spring-return home.

昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。

互联网

17、

Hatred starts by believing someone to be a villain without decency.

我们不会憎恨仅仅是令人厌烦或者纯粹是可怜的人.

互联网摘选

18、

The pathos of the situation brought tears to our eyes.

情况令人怜悯,看得我们不禁流淚.

《简明英汉词典》

19、

Letting go my strength and weakness, Breathing in Thy life divine.

放弃软弱或是力劲,吸入怜悯和恩湛.

互联网摘选

20、

This dream led him to kidnap a sorcerer and hold him captive for several years, forcing the poor man to teach him magic.

这个梦想使得他绑架了一个巫师并囚禁他达数年之久,强迫这个可怜人传授自己魔法。

provided by jukuu

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈