1、

Look, I admit I have a personal stake in this.

听着,我承认我有个人的原因。

provided by jukuu

2、

I will, however, give you the opportunity to concede my superiority now and offer me your robot as the spoils of war.

不外我现在给你们个机会承认,我是比你们优胜,然后把你的机器人给我当战利品。

互联网

3、

After designing uniforms for the 2008 Beijing Olympics and Paralympics, the Beijing Institute of Fashion Technology has since taken on the task of costume design for a number of major international sporting events, creating uniforms for athletes that confidently express the national identity and image of China.

在为2008年北京奥运会和残奥会设计礼服之后,北京服装学院此后承担了多个重大国际体育赛事的服装设计任务,为运动员打造了自信展现民族身份和形象的礼服。

互联网

4、

Although it's endured a fire, structural damage, and major renovations, the White House has-more or less-stood in the same spot at 1600 Pennsylvania Avenue since John Adams became the first occupantin 1800.

尽管白宫承受过火灾和结构破坏,还经历过重大翻修,但是自约翰·亚当斯在1800年成为白宫的第一任主人之后,白宫差不多一直矗立在相同的位置上,也就是宾夕法尼亚大街1600号。

互联网

5、

The company's silence on the subject has been taken as an admission of guilt.

在外界看来,公司在这个问题上保持沉默便是承认有罪。

牛津高阶英汉双解词典

6、

The promise of superior performance is wrong, he says.

他写道,这些对优秀业绩的承诺是错误的。

互联网

7、

The application of regional environmental carrying capacity on Beihai city sustainable development

区域环境承载力在北海市城市可持续发展研究中的应用

互联网

8、

The government should take over the main responsibility of property rights, exclusive from herders;

建议:对于北方放牧草地,应主要由政府和管理部门承担维护产权排他性的责任;

互联网

9、

Of that group, 67% admit that being around nonstop complainers sometimes puts a damper on their own productivity.

其中67%的人承认他人不停的抱怨会影响自己的工作效率。

互联网

10、

For many years, physicians as well as lay people thought people with migraines were just complainers, or didn't handle stress well, or just wanted to get out of doing something.

许多年来,医生和外行的民众都一直以为患有偏头痛的人只是爱抱怨,或者承受不了压力,要不然就是想要逃避工作。

互联网

11、

On occasions when you're pressed against the wall while someone is ranting, throw the responsibility back at them by calmly asking, "So what do you intend to do about it?" In most cases, complainers don't really want a solution, nor are they looking for sympathy.

当你承受巨大压力,有人却不断唠叨时,你可以心平气和地问他:“那你打算怎么做呢”,从而把责任扔回给对方。大多时候,抱怨的人并不是真正要寻找解决问题的出路,或者寻求同情。

互联网

12、

He has, however, promised not to sell a single share while he works for Glencore.

不过,他已经作出承诺,在为嘉能可效力期间,不会出售任何公司股票。

互联网

13、

Since the College Entrance Examination has political and social function as well as educational function, people always tend to blame examination when social conflicts can not be solved well.

高考因兼具政治与社会功能而承载着沉重的社会责任,当社会矛盾凸显而无法解决时,人们便将矛头指向高考。

互联网

14、

The pressuresinkage model and shear model of the lunar rover passing on lunar surface were described.

描述了月面探测车辆行驶下的月壤承压特性模型与剪切特性模型;

互联网

15、

Accordingly, the custom of extravagant consumption for funeral ceremony sprouted, developed and also passed down to the latter generations.

与之相适应,以厚葬为主流的诸多丧葬消费习俗也伴随着历史的进程逐渐形成、发展起来,并传承、演化下去。

互联网

16、

As a funeral ceremony, the origin of jade-holding in the mouth is complicated.

饭玉这一葬仪,是远古这一风俗的继承和发扬,其缘起的原因是复杂的。

互联网

17、

It presents the aesthetic value and idea contained in the poem to the audience and incorporates them into the national spirit and culture so that they can be handed from generation to generation.

把关雎所蕴含的美学价值,和美学理念呈现在观众面前,并融入到我们的民族精神与文化中,代代延承。

互联网

18、

Morgan Creek examined 117 offerings that priced on either the NYSE or NASDAQ, 102 of which were joint led.

摩根凯瑞资本管理研究了117家在纽约证券交易所(NYSE)和纳斯达克证券交易所(NASDAQ)上市的公司,其中102家公司采用了联合承销方式。

互联网

19、

Excluding inherited wealth, six dollar billionaires were born in the 1980s, including Frank Wang, 35, of DJI Innovations with$ 3.4bn.

不计继承而来的财富,有6位身家十亿美元的富翁是“80后”,包括35岁的大疆创新(DJI Innovations)首席执行官汪滔(Frank Wang),他拥有34亿美元财富。

互联网

20、

This has become too big a burden for Foxconn to bear Guo said.

郭台铭称,这个负担已变得过于沉重,富士康承担不起.

互联网

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈