He has puzzled over the matter for hours without making head or tail of it.
这件事他苦思冥想了好几个小,还是摸不着头脑.
互联网摘选
Viola: Well , I mean, it's so sudden I have to assume there's a pressing reason.
嗯, 我是说, 发生得这么突然,我估摸一定有些个什么紧急因素来着.
网络文摘精选
The man scarcely looked at him, fished in his vest pocket and took out a dime.
这人看也不看他一眼, 伸手去摸背心口袋,掏出一枚1角银币.
英汉文学 - 嘉莉妹妹
SPA mixed together with wood pulp, the amount can be designed on the screen.
高分子与木浆混合, 进给量在触摸屏上设定.
网络文摘精选
Both Nato and Russia would be well advised not to fish further in such troubled waters.
北约和俄罗斯最好都不要在这样险恶的水中摸鱼.
网络文摘精选
She snapped off the light and made her way back through the dark kitchen.
她啪的一下关掉灯,从厨房摸黑走了出来。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
I stroke the profile of a coral face with wavy hair streaming beyond her shoulders.
我轻轻抚摸着宝石上那珊瑚色脸庞的侧影,波浪般的卷发流溢过她的肩膀.
互联网摘选
