1、

"The boss gave us a rollicking," said McGoldrick.

“老板狠狠教训了我们一顿,”麦戈德里克说。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

2、

This is one of the most valuable lessons I learned.

这是我所学到的最宝贵的教训.

《简明英汉词典》

3、

The company failed to learn any lessons from this experience.

公司未能从这次经历中吸取任何教训。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

4、

He was in trouble with his teachers.

老师们都想好好教训他.

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

5、

Don't lecture at me. I don't have to do what you say!

别教训我, 我可不是非听你的不可.

《简明英汉词典》

6、

From this chastening experience he learnt some useful lessons.

从这次惨痛的经历中他得到了一些有益的教训。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

7、

She'll crucify me if she finds you still here.

如果她发现你还在这儿,她会狠狠地教训我。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

8、

I am convinced that he has learned from his mistakes.

我深信他已从错误中吸取了教训。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

9、

The lesson from all of this is perhaps a broader one.

从所有这一切中得出的教训可能具有更广泛的意义。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

10、

Looking back helps insofar as it helps you learn from your mistakes.

审视过去的作用是能帮你从错误中吸取教训。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

11、

Let me get my hands on them! I'll sort them out.

让我来捉住他们, 我要狠狠地教训他们一顿.

《简明英汉词典》

12、

He learned this lesson the hard way from his own personal experience.

吃一堑长一智,他这个教训来之不易——是从他自己的亲身经历中得来的。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

13、

He never listened to us when we told him off.

我们教训他时,他从来不听。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

14、

One can only pray that the team's manager learns something from it.

大家也只能希冀球队教练从中汲取教训。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

15、

We were disappointed that they could not learn the lesson of history.

他们没能吸取历史的教训,使我们感到很失望.

《简明英汉词典》

16、

Since the financial crisis happened in many countries of the world, the foreign countries has accumulated many lessons and experiences in the course of treating the bad loan.

由于巨额不良贷款的危机在世界很多国家都曾出现,各国在处理不良贷款的过程中,也累积了很多的经验和教训。

互联网摘选

17、

It was a lesson that Seoul will not soon forget.

这个教训汉城是不会轻易忘记的.

互联网摘选

18、

A second attempt, on a smaller scale and based on the experiences of the first, is currently being re-launched and looks very promising.

第二次再搞,规模缩小了,而且吸取了第一次失败的教训,目前看来前景很好。

互联网摘选

19、

Cease, my son, to hear the instruction that causeth err from the words of knowledge.

27我儿, 不可听了教训而又偏离知识的言语.

互联网摘选

20、

Those economists, like New York Times columnist Paul Krugman, who liken confidence to an imaginary fairy have failed to learn from decades of economic research on expectations.

那些将信心比作童话中的仙女的经济学家,比如《纽约时报》(New York Times)的专栏作家保罗克鲁格曼(PAUL KRUGMAN),也未能从数十年有关预期的经济学研究中汲取教训。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈