1、

Forty-five species, 23 families, 5 orders, visited the flowers, among which pollinating insects were bees with seven species of four families ( Apoidea, Hymenoptera).

在盛花期观察中,(1)发现有5目、23科、45种昆虫进行了访花,其中传粉昆虫4科7种,均属蜜蜂总科;

互联网摘选

2、

Unknowingly," art" has become probably the most overused word of the21st Century, and apotheoses and devilries deriving from art abound.

曾几何时,“艺术”成为了二十一世纪最泛滥的词,由它而制造的神化和恶行不盛枚举。

互联网摘选

3、

es are asked to do more with less. And the only real way that we can achieve that is through technology collaboration." CEO of tech start-up APUS Group, Li Tao says integrating traditional companies with the tech sector helps to boost their appeal to a larger audience, especially the younger generation.

这一目标的唯一方法就是技术合作。”科技初创企业麒麟合盛网络技术股份有限公司的首席执行官李涛表示,将传统公司与科技领域整合起来有助于提高他们对更多受众——尤其是年轻一代——的吸引力。

互联网摘选

4、

Fossil arborescent plants arising during the Lower Devonian and conspicuous throughout the Carboniferous.

树木化石状植物,发源于泥盆纪,鼎盛于石炭纪。

互联网摘选

5、

John David Washington stars as a secret agent who learns about mysterious weapons that move backwards through time, and then dashes off on a mission to find the man responsible, a sadistic Ukrainian arms dealer played by Kenneth Branagh.

约翰·大卫·华盛顿在片中饰演一位特工,他得知可以令时间倒流的秘密武器后,就火速开始了寻找罪魁祸首的任务,后者是肯尼思·布莱纳格饰演的一名残酷成性的乌克兰军火商。

互联网摘选

6、

They came to Washington at the invitation of the president.

他们应总统的邀请来到了华盛顿。

provided by jukuu

7、

Washington now has in Angela Merkel and Nicolas Sarkozy two Atlanticist leaders, and France has rejoined Nato's military structure.

如今华盛顿已经拥有了安格拉默克尔(Angela Merkel)和尼古拉萨科齐(Nicolas Sarkozy)这两位奉行大西洋主义的领导人,法国也重新加入了北约(NATO)的军事框架。

互联网摘选

8、

Indeed there is almost a danger that Mr Sarkozy's Atlanticist leanings have raised expectations unrealistically high in Washington and London.

萨尔科齐先生的大西洋主义倾向名不副实地抬高了华盛顿和伦敦的期望,这确实差不多是个危险。

互联网摘选

9、

According to relevant researches, the culture was prosperous from 3300 B.C. to 2050 B.C.

根据相关研究,马家窑文化兴盛的时间为公元前3300年到公元前2050年。

互联网摘选

10、

Its first summit was in Washington last November.

该组织于去年11月在华盛顿召开了首次峰会。

互联网摘选

11、

I became completely uninterested in my upcoming graduation, the senior-class play and the prom.

对于临近的毕业盛典, 还有毕业班的演出和舞会,我变得一点都没兴趣.

名作英译部分

12、

Only when the country becomes powerful and prosperous can families become rich.

有了强盛的国,家才会富起来.

互联网摘选

13、

The Washington gossip circuit was awash with increasingly lurid accounts of his frequently bizarre sexual behaviour.

华盛顿的绯闻圈里不断积累着关于他频繁奇特的性行为的传闻.

互联网摘选

14、

Hot blood will err sometimes.

血气旺盛有时会造成过失的.

词典精选例句

15、

Wind-borne soil deposits give this area it's abundance of foliage.

风成土壤沉积使得这个地区植被茂盛.

互联网摘选

16、

Farless prevalent at this time were other truly bird-like creatures.

另一些和鸟类相似的动物在当时是不那么盛行的.

词典精选例句

17、

The room is too small to hold all these things.

这间房子太小,盛不了这么多东西.

《现代汉英综合大词典》

18、

The popularity of the film stars waxed and waned.

电影明星们的名望盛衰无常.

互联网摘选

19、

That might up loosening Washington's technology-exchange restrictions.

最终这可能使华盛顿放松技术交流的限制.

互联网摘选

20、

Eating a good breakfast, it turns out, revs up your metabolism, which makes it easier for your body to burn calories.

事实上,吃顿丰盛的早餐会带动你的新陈代谢,也会使你的身体更容易燃烧卡路里。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈