Statutory leaves , annual leaves and other leaves as provided under Chinese law.
依法享有国家公众节假日,带薪年假以及其他假期.
网络文摘精选
Yet when it comes to job interviewing, salary questions make most people squirm.
但面试时一提到薪水,很多人都会局促不安.
网络文摘精选
EXAMPLE: The spineless employee was scared to ask his surly boss for a raise.
这位怯懦的员工不敢跟他专横的老板提加薪.
网络文摘精选
Such " double-dipping ", as critics call it, causes spasms of outrage.
批评家把上述情况称为 “ 双重支薪 ”, 而这种情况引起了公众阵阵的强烈愤慨.
互联网摘选
就算是在技术高度熟练的劳动者中,也会有人能力更强,因此,薪水也就更高。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Some Wall Street firms are looking for ways to sidestep tough new federal caps on compensation.
华尔街的部分公司正在寻找绕过政府严格限制薪酬上限的途径.
网络文摘精选
Employers could also adopt policies such as offering workers paid sick leave.
雇主还可以采用诸如向雇员提供有薪病假的政策.
网络文摘精选
After working for six months, employees can enjoy holiday and sick leave with pay.
连续工作六个月后, 雇员可以享受带薪的假期有病假.
网络文摘精选
On the question of executive pay, the crisis is sending shudders through corporate boards.
在高管限薪的问题上, 金融危机也对公司董事会带来了极大振动.
互联网摘选
There is a long time lag between when I do the work and when I get paid.
我做工作和领薪水之间相隔很长一段时间。
《牛津高阶英汉双解词典》
The outcomeof these wage talks is seen as a test case for future pay negotiations.
这一系列工资谈判的结果可视为今后薪酬谈判的先例.
词典精选例句
合法契约详述了我在任期 、 薪酬 、 退休金 、 解雇 、 裁员和纪律等问题上的地位.
网络文摘精选
