1、

The aims of the school are to provide Chinese language classes and to promote Chinese culture for school age children out of normal school hours.

学校的宗旨这是为小孩在校外时候提供学习中国语文的机会及推广中华文化。

互联网摘选

2、

...a quote from scripture.

引自经文的语句

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

3、

This collection of poems also displays the poet's writing trend from edge-ization to internationalization.

诗集反映出诗人汉语写作从边缘化走向国际化的势态.

互联网摘选

4、

Match Point, and textual ( e.g. by and large).

和语篇搭配(如by and large)。

互联网摘选

5、

The yogis say that ham-sa is the most natural mantra, the one we are all given by God before birth.

瑜伽士说“宏撒”是最自然天成的咒语,在我们每个人出生前由神赐予。

互联网摘选

6、

It is unavoidable to use modifiers in order to express a more concrete and accurate noun phrase.

为了使表达出的名词更具体,修饰语的使用就不可避免了。

互联网摘选

7、

Nowadays, to present the chopsticks to the elder, friends, colleagues and sweethearts means happiness, good faith and cooperation, dependence upon each other and concomitance.

现在,把筷子赠送给长辈、朋友、同事及爱人,表达快快乐乐、精诚合作、相依相伴的意义日语口译。

互联网摘选

8、

If you want to speak good English. you need to repeat, repeat, repeat. This is the only secrete.

如果你想说一口漂亮的英语. 你就必须重复, 重复, 再重复. 这是唯一的秘诀.

期刊摘选

9、

The word YOGA comes from the Sanskrit language and means union.

“瑜珈”这个词源自梵语,意为“合一”.

互联网摘选

10、

Description : The victim of this charm loses all ability to make sound of any kind.

此咒语的受害者失去发出任何声音的能力.

互联网摘选

11、

Danone has subsequently dropped most of its claims that Activia yoghurts and Actimel drinks boost the immune system.

达能集团随后撤下了广告中对与产品能提高免疫系统的话语。

互联网摘选

12、

Samadhi is a term used in Hindu and Buddhist yogic meditation.

三摩地是印度教和佛教瑜伽冥想使用的术语。

互联网摘选

13、

Midtown studio welcomes all levels of yogis, with classes for each level, plus family and prenatal sessions, private instruction, reflexology.

江阴工作室欢迎各级练,班级每一个层面上,加上家庭和产前会议,私人语言,足底按摩。

provided by jukuu

14、

Some of them even make China appear as if it is a country pursuing international hegemony, Xu said.

有一些标语甚至还让中国看起来像是个追求国际霸权主义的国家,许琳说。

互联网摘选

15、

It is my dream to spread Chinese culture and language to America

我要和李阳传播中国语言和文化到美国

互联网摘选

16、

Can you help me put this letter into good English, please?

请问你能帮我用通顺的英语来表达这信的内容吗?

《牛津高阶英汉双解词典》

17、

A concept combines pure sensory information with symbol system we call language.

概念是纯粹的感官信息和语言的合体.

期刊摘选

18、

And, if you don't fancy C, you can choose from several other bindings, including a vigilantly maintained set of Python language bindings.

如果您不喜欢C,可以从其他的绑定中进行选择,包括Python语言绑定的谨慎维护子集。

互联网摘选

19、

The physicians were told that the language of the vignette had been simplified so that laypeople would understand it.

我们告诉医师小病历的语言已被简化,以便外行也能理解。

互联网摘选

20、

The stimuli that used were some concrete nouns. The subjects were asked to generate general, specific or episodic autobiographical images from concrete noun.

所用言语材料为一些具体名词,要求被试根据名词产生一般的、特定的、情景的表象。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈