1、

The European Union, China's biggest trading partner, hasn't showed signs of initiating a trade war.

中国最大的贸易伙伴欧盟并未显示出挑起贸易战的迹象.

互联网摘选

2、

Despite Beijing's pique, most analysts say war is unlikely, especially following China's tariff announcement.

尽管北京很恼火, 但多数分析人士相信,贸易战不大可能爆发, 尤其是在中国宣布加征关税后.

互联网摘选

3、

But trade war is not the solution.

但贸易战并非解决之道.

互联网摘选

4、

That way lies competitive devaluations and trade wars.

这条道路的前方埋藏着竞争性贬值和贸易战.

互联网摘选

5、

The prospect of a new trade war.

一触即发的新一轮贸易战.

互联网摘选

6、

Tyre imports are not worth starting a global trade war over.

不值得为了轮胎进口而开打一场全球贸易战.

互联网摘选

7、

But it also is clear that this is a worst-case scenario, which is far from inevitable.

有关经济民族主义情绪不断上升的预言和贸易战一触即发的评论数不胜数.

互联网摘选

8、

That could provoke a nasty tit-for-tat trade war.

这可能引发令人讨厌的以牙还牙的贸易战.

互联网摘选

9、

If the Europeans did not reduce subsidies, a trade war would ensue.

如果欧洲人不减少补贴,便会发生贸易战。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

10、

Anti-dumping: Old Story or the Trigger of a New Trade War?

反 倾销,老生常谈还是贸易战的开端?

互联网摘选

11、

They told Jacques Delors a disastrous world trade war must be avoided at all costs.

他们告诉雅克·德洛尔必须不惜任何代价避免一场毁灭性的世界贸易战。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

12、

A trade war would be bad at the best of times, but in the current economic climate, it would be a disaster.

即使在情况最好的时候贸易战都是有害无利的,而在当前这种经济形势下只会是一场灾难。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

13、

Such measures threaten to provoke escalating retaliation and a full-blown trade war.

这些措施将招致更大规模的贸易报复措施,甚至全面的贸易战.

互联网摘选

14、

The most important thing is to reach an agreement and to avoid a trade war.

最重要的是达成协议,避免贸易战。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

15、

Is this the beginning of a currency war that could broaden into a trade war?

一场货币战争是否就此开始,然后可能扩大为一场贸易战?

互联网摘选

16、

As the scarab traveled throughout Europe and Asia by trade, war and politics, its purpose changed.

当圣甲虫通过贸易, 战争和政治遍及整个欧洲和亚洲各地, 它的用途改变了.

期刊摘选

17、

Cool heads and a sense of proportion can yet stop a global trade conflagration catching hold.

冷静的头脑,加上一些分寸感,也许还是能够阻止一场全球贸易战的爆发.

网络文摘精选

18、

Arthur Kroeber of Drag-onomics, a Beijing-based economic consultancy, said: "Chinese tit-for-tat measures are unlikely to wreak significant economic damage  .  .  .   We don't believe that the case marks the start of Depression-type trade wars."

北京经济咨询机构——龙洲经讯公司(Dragonomics)的葛艺豪(Arthur Kroeber)表示:“中方一报还一报的措施,不太可能造成重大经济损害……我们不相信这一争端标志着将爆发大萧条时代的那种贸易战。”

互联网摘选

19、

Bruno Lanvin, co-editor of GII 2018 and Executive Director of Global Indices at INSEAD, a business school based in France, says a trade war benefits no one.

法国欧洲工商管理学院全球指数执行董事兼《2018年全球创新指数报告》的联合主编布鲁诺·朗文表示,贸易战对任何国家都没有好处。

互联网摘选

20、

China also ask asked World World Trade Organization to interve intervene, to avoid a trade war.

中国也要求国际世贸组织来介入调解此事, 以避免贸易战争.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈