1、

The food-ordering platform Ele.me was accused of partnering with unlicensed restaurants, mostly home kitchens, with poor sanitary conditions.

订餐平台“饿了么”被指与多家无证经营的餐馆合作。这些餐馆大多是卫生条件差的家庭式作坊。

互联网摘选

2、

By dinner time, however, he was extremely hungry.

但是,到了晚餐时间, 他实在是太饿了.

期刊摘选

3、

Eating a hearty breakfast before work often satiates my hunger until lunchtime.

上班前吃一顿丰盛的早餐常常能把我的饥饿感填饱,直到午饭

互联网摘选

4、

Despite having a delicious meal, the child's hunger was not satiated and he kept asking for more food.

尽管已经吃了美味的食物,孩子的饥饿感并没有减轻,他一直要求再吃点东西

互联网摘选

5、

The love is the hunger, the pain earnestly seeks never the idle time.

爱是饥饿 、 痛苦惪渴求永卜停歇.

互联网摘选

6、

Hungry fox Putao Jia see a hung strings of crystal clear on the grapes, saliva DC, won'd like to eat, but not removable.

饥饿的狐狸看见葡萄架上挂着一串串晶莹剔透的葡萄,口水直流,想要摘下来吃,但又摘不到。

互联网摘选

7、

But in starvation ketone bodies replace glucose to an increasing extent.

但在饥饿期,酮体就越来越多地取代了葡萄糖.

词典精选例句

8、
9、

Around fifty people die of hunger every day in the camp.

集中营里每天大约有五十人饿死。

《牛津高阶英汉双解词典》

10、

Looks like you are in such a hurry, but your flying is not smooth.

看来你现在很饿了吧, 而且你的飞行技巧并不熟练啊.

互联网摘选

11、

After a short while, an awfully1 hungry man walked over, with his head covered by his sleeve and his shoes tied up with strings2.

不一会儿,一个饿得发慌的人,用衣袖蒙着头,用绳子绑着鞋,昏昏沉沉地走了过来。

互联网摘选

12、

Hungry, cold, I tripped and fell, scraping my hands.

我肚里饿, 身上冷, 跌了几跤, 手掌也擦破了.

汉英文学 - 现代散文

13、

But the craving for food was growing upon him.

但是他肚子饿得慌.

英汉文学

14、

Slothfulness casteth into a deep sleep an idle soul shall suffer hunger.

15懒惰使人沉睡;懈怠的人必受饥饿.

互联网摘选

16、

But Ele.me says it is reducing its discounts, so get your smartphone-swiped Big Macs while they are hot.

但“饿了么”表示打算减小折扣力度,所以赶紧“趁热”在手机上购买巨无霸汉堡吧。

互联网摘选

17、

Kang Jia, co-founder and chief operating officer of ele.me, saying that the platform is expanding its food delivery services to five peak-time phases in one day.

“饿了么”的共同创始人和首席运营官康佳表示,该平台正在扩大一天5个高峰段的食品送货服务。

互联网摘选

18、

Ele.me, which has investment from firms such as Tencent Holdings Ltd and JD.com Inc, said in a statement on its official microblog it took the issue seriously and had removed the offending restaurants from its platform.

由腾讯控股有限公司和京东公司联合投资的“饿了么”,在其官方微博上的一则声明中表示,该公司已高度重视此事,并下线相关涉事餐厅。

互联网摘选

19、

Though Meituan is one of the last survivors of a huge subsidies war between group buying sites over the past five years, the site has suffered as cash-rich companies like Baidu and Tencent have thrown more money at group buying through investments in rivals like Nuomi, Dianping and the food delivery service Ele.me.

美团虽然是过去五年中团购服务巨额补贴战的最后幸存者之一,但百度、腾讯等现金充裕的公司在糯米、大众点评网和外卖服务饿了么等竞争对手上投入了更多资金,令美团受到影响。

互联网摘选

20、

The company, he explains, started in his home city, Shanghai, delivering food to university students who found their dormitory fare insufficiently appetising.

他解释称,“饿了么”创办于上海——他本人在那个城市长大——主要面向那些不爱在学校食堂吃的高校学生提供送餐服务。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈