[bó]
  • 伯
  • 释义

    (构词成分)见 “大伯子”[dà bǎi zi];

纠错 数据更新时间:2024-12-28 16:53:21
  • 反义词

  • 名season;the end of an epoch;the last month of a season;the fourth or youngest among brothers;
1、

The entrance is well signposted and is in Marbury Road.

入口处在马里路,有清晰的路标。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

2、

Bunbury flopped down upon the bed and rested his tired feet.

里重重地倒在了床上,让他疲惫的双脚休息一下。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

3、

At tea-time, Victoria sang duets with her Consort, Prince Albert.

喝下午茶的时候,维多利亚与其夫君艾特亲王表演了二重唱。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

4、

His destination was Chobham Common, a long way from his Cotswold home.

他的目的地是乔姆公地,那里和他在科茨沃尔德的家离得很远。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

5、

He was rector of All Hallows Church in Wellingborough.

他是韦灵勒万圣教堂的教区长。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

6、

Chamberlain scored 50 or more points four times in the season.

伦在赛季中有4次得分不低于50。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

7、

I know of no one who would want to murder Albert.

我没听说有人想杀艾特。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

8、

Two men were helping police with their inquiries at Salisbury last night.

两名男子昨天夜里在索尔兹里接受了警方盘问。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

9、

Burke cast a cursory glance at the menu, then flapped it shut.

克匆匆地瞥了一眼菜单,然后啪地合上了。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

10、

Lambert gave Luckwell a hefty shove to send him on his way.

特用力推了勒克韦尔一把,把他送上了路。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

11、

Monica picked up her Biro and revolved it between her teeth.

莫妮卡拿起她的罗圆珠笔,放在牙齿间转动着。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

12、

The pilot wisely decided to return to Farnborough post haste.

飞行员明智地决定尽快返回法恩勒。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

13、

In the 50s, Rauschenberg anticipated the conceptual art movement of the 80s.

上世纪50年代时,劳申格就早早地预见到了80年代的概念艺术运动。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

14、

Richard Chamberlain has agreed to make a sequel to "The Thorn Birds".

理查德·张伦已经同意接拍《荆棘鸟》的续集。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

15、

Find Bernie and get him to knock an agreement together.

找到尼,让他尽快拟好一份协议。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈