However, Japanese officials said the All China Youth Federation had announced late on Sunday night that the exchange could not go ahead because the atmosphere is inappropriate.

  • 但日本官员表示,中华全国青年联合会(All China Youth Federation)周日晚间宣布,由于目前气氛不合适,这一交流活动无法进行。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 13:37:27

  • 重点词汇
  • hadv.有( have的过去式和过去分词 );(亲属关系中)接受;拿;买到;
  • exchangev.交换;交流;更换;
  • lateadj. 晚的,迟到的;时间不早的;已故的;原来的,之前的;临近终了的;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • thatdet. 那个,那;
  • on Sunday在星期天;
  • howeveradv. 然而;(与形容词或副词连用)无论到什么程度,不管多么;不管怎样;无论如何;不过;仍然
  • atmospheren.大气,空气;大气层;风格,基调;气氛;
  • chinan. 瓷器;瓷;瓷料;瓷制品
  • isvt.& vi. 是(be的三单形式);
  • announcedv.宣布( announce的过去式和过去分词 );通知;广播;声称;
  • couldaux.“can”的过去式;能够,打算;用于假设语气的条件句;用于虚拟语气的结论句;
  • 相关例句
1、

We no longer see Russia, and above all China, as powers-to-be: we have come to see them as powers-that-are, and the thought is a fearful one.

俄罗斯,更重要的是中国,它们已不再被看作是未来的大国:我们已逐步将其视为现实中的大国。

互联网摘选

2、

To improve the economical and intensive land use mechanism, realize the sustainable utilization of land resources, all China actively carry out land consolidation work.

为了完善节约集约用地机制,实现土地资源可持续利用,我国各地都在积极开展土地整理工作。

互联网摘选

3、

A major economic dispute between the US and China would be in no one's interest, least of all China's, but it looks unavoidable for three reasons.

美中之间发生重大经济争端,对任何一方都不利,尤其是对中国。但由于三方面的原因,这种局面看起来无可避免。

互联网摘选

5、

The above proposal is intended such that we can do something at a time when the art market is low, as after all China can not do without new painting art and the future is yours.

以上的构想,目的是想在艺术市场低迷时我们有所作为,毕竟中国不能没有新的绘画艺术,中国的未来是你们的。

互联网摘选

6、

We have now gained an understanding of the nature of Chinese society, i.e., of the specific conditions in china; this understanding is the essential prerequisite for solving all china's revolutionary problems.

我们已经明白了中国社会的性质,亦即中国的特殊的国情,这是解决中国一切革命问题的最基本的根据。

provided by jukuu

7、

Experiences and examples from all China model science popularization units of Shenzhen Safari park and Shanghai zoo are analyzed, and the positive promotion to zoos' own development from successful science popularization is proofed.

分析了全国科普先进单位深圳市野生动物园、上海动物园的科普经验和实例,论证了成功进行科普教育工作对动物园自身的推动发展作用。

互联网摘选

8、

All China Esperanto League

中华全国世界语联合会

互联网摘选

9、

At present, all China successively legislates to protect heroic action to the occasion, but the hero still faces difficult situation, so it must be done to consummate and to strengthen social protection.

目前,我国各地先后立法对见义勇为者予以保护,但见义勇为者仍面临艰难处境,为此仍须完善并加强对见义勇为者的社会保障。

互联网摘选

10、

The Economist seems bent on making all China's foreign investments look sinister.

《经济学人》好象总认为中国对外投资就是狐狸给公鸡拜年。

互联网摘选

11、

Our work in the Liberated Areas has already influenced all China and the whole world.

我们解放区的工作,已经影响到全中国、全世界了。

互联网摘选

12、
13、

Results The age Specific mortality at age 50 and over can be expressed a single function of age x both in all China or various areas of China.

结果中国各地区男女性50岁以上人口年龄别死亡率都可用一简单数学函数来表示。

互联网摘选

14、

Hong Kong Federation of Trade Unions FTU All China National Industry and Commerce Association

香港工会联合会〔工联会〕中华全国工商业联合会

互联网摘选

15、

However, the workers demanded to be paid more under both scenarios and organised their own industrial action, after they complained that the official All China Federation of Trade Unions had failed to protect their interests.

然而工人们要求提高薪酬和离职补偿,并组织起了自己的劳工行动,此前他们曾抱怨中华全国总工会(All China Federation of Trade Unions)不能保护自己的权益。

互联网摘选

17、

At last the author drew the following conclusions: to maintain stability, to develop economy and to keep unification are all China's national fundamental interests, but they are not parallel.

通过以上分析,本文得出以下结论:保持国内稳定、发展经济和维护领土的完整都是中国的国家根本利益,但这三者并不是并行不悖的。

互联网摘选

18、

The historical period between the Three-Kingdoms and Tang Dynasty saw a great mergence of the various nationalities in all China, and the exchanges of economy, science and technology, and culture at home and abroad were prosperous.

魏唐时期是我国历史上各民族大融合的时期,国内外的经济、科技、文化交流十分兴旺,这明显地促进了我国丝绸科技的发展。

互联网摘选

19、

All China National Industry and Commerce Association

中华全国工商业联合会

互联网摘选

20、

In Dec.2000, We got the certification for authorized distributor of Wickmann Group. ( Germany) for All China.

二零零零年底获得德国威文电器中国区域代理商资格;

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈