- 重点词汇
- wepron. 我们,咱们;笔者,本人;朕;人们;
- slitvt.切开,撕开;使有狭缝;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- whichpron.哪一个;(…的)那个;
- tellvt.告诉,说;辨别;吩咐;讲述;
- passedadj.已经通过的;已经过去的;考试及格的;(指红利)未及时发放的;
- electronn.电子;
- cannot=can not;未可;不能;不可;
- 相关例句
All members has united to work together for HuiZhong to become a competitive enterprise.
汇中全体同仁团结、勉,为企业能够发展成为具有竞争力的投资集团而努力.
互联网摘选
Mr. Lv Si-mian's lifetime could be attributed to be diligent in writing, and tireless in teaching.
吕思勉先生的一生,勤奋著述, 诲人不倦.
互联网摘选
These lesions are caused by absorption of enough gas to kill the tissue.
造成这些侵蚀斑的原因是所吸收的气体量足够杀死组织.
词典精选例句
Chen Matthew Y ( 2000 ): Tone Sandhi, Cambridge University Press.
蒋绍愚 ( 1994 ): 《近代汉语研究概况》,北京大学出版社, 北京.
互联网摘选
It had a high ceiling and a luridly coloured square of carpet on the floor.
房间天花板很高,地上铺着一块颜色俗丽的方毯。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
When Catherine came, half forgetting her former insults, he tried to make himself agreeable.
当凯瑟琳进来时, 他把她以前的侮蔑也忘了一半, 努力使自己彬彬有礼.
互联网摘选
The proud have had me greatly in derision: yet have I not declined from thy law.
诗 119:51 骄傲的人甚侮慢我.我却未曾偏离你的律法.
互联网摘选
