The bitter scent is much sharper now , rising from the images lying before him.

  • 眼前的景象,令他悲从中来, 且愈发强烈.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 18:38:10

  • 重点词汇
  • fromprep. (表示时间)从…;(表示原因)因为;(表示来源)来自…;(表示分离)与…分离[隔开];
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • risingn.起立;起床;升起,上升;上涨;突起,隆起,凸出物;台地;上升坡;反抗;起义,造反,叛乱;(用以发面团的)酵母,膨松剂,引酵面团;(面包等烘烤前的)发面时间,发面期;〈方〉脓肿;复活
  • sharpern.磨具,削具,(赌博中的)骗子;
  • bitteradj.苦的;尖锐的;严寒的;怀恨的,愤愤不平的;
  • himpron. 他;(书面英语中泛指人)他,她(有些人不喜欢这种用法,更倾向于使用 him or her 或 them);它(指雄性动物); (一些宗教中指)上帝
  • lyingn.说谎;横卧;
  • scentn.香味,气味;嗅觉;(动物的)臭迹;痕迹,踪迹;
  • 相关例句
1、

I was immediately struck with sadness.

我立刻悲从中来.

互联网摘选

2、

That commercial always makes me so sad.

那则广告总是让我悲从中来.

互联网摘选

3、

My wounds broke out afresh at this intelligence.

我一听到这消息,又悲从中来.

词典精选例句

4、

The camel desire horn and lose her ear.

知足不辱.

互联网摘选

5、

It refers to ruining something by forcing its development and disregarding its natural course.

“拔苗助长”比喻不管事物发展的规律,强求速成,反而把事情弄糟.

互联网摘选

6、

Teaching children in this way simply means applying too much pressure and damaging them.

用这种方法教育孩子,简直是拔苗助长.

互联网摘选

7、

If the excessive pursuit of growth rate, the same as much zeal spoils cultivation.

如果过分追求成长速度, 无异拔苗助长.

互联网摘选

8、

To some of the challenges and needs to be correct, but must not be destructive enthusiasm.

给员工一些挑战和压力是正确的, 但是绝对不能拔苗助长.

互联网摘选

9、

Plucking up a crop to help it grow.

拔苗助长.

互联网摘选

10、

But it's important not to rush things to avoid setbacks.

为了防止复发,拔苗助长是绝对不可以的.

互联网摘选

11、

Such aids may be just more a hindrance a help.

这样的援助可能完全是帮倒忙.

互联网摘选

12、

And it felt good afterwards, the sunshine was warm and you could see for miles.

之后感觉也很不错, 阳光很温暖,你可以望眼欲穿好几里.

互联网摘选

13、

Mick licked his chops when I told him Wendy was coming to the party.

我对米克说温迪要来参加宴会时,他望眼欲穿.

互联网摘选

14、

When Hurstwood got back to his office again he was in a greater quandary than ever.

赫斯渥回到办公室以后,感到更加进退维谷.

英汉文学 - 嘉莉妹妹

15、

Far, and I, standing on one corner the horns of a dilemma.

远远的, 我, 站在一隅,进退维谷.

互联网摘选

16、

She is now between devil and sea on this matter.

他在魔鬼与深海之间.他进退两难、进退维谷、进退不得.

互联网摘选

17、

And once one branch alone beautiful Microsoft face faces unprecedented difficulty, suffer on four sides enemy.

而曾经一枝独秀的微软正面临前所未有的困难, 四面受敌.

互联网摘选

18、

The aesthetic principles of aesthetic consciousness are person-oriented , harmonious, zoology-centered, artistry ambit.

审美意识指向的审美原则是:天人合一、人为中心原则, 和谐原则, 生态中心转向, “庖丁解牛”的高远艺术境界.

互联网摘选

19、

His family was broken up by a grave incident many years ago.

多年前的那场大故,使他妻离子散.

互联网摘选

20、

He was homeless and on his own for years as a young boy.

当他幼年的时候,他曾多年居无定所,独自一人生活.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈