This paper offers specific methods of translation from Chinese to English, and discusses the principles.

  • 本文提出了旅游资料汉译英的几种具体翻译方法,并讨论了变通这一原则在其中的具体运用。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 18:53:19

  • 重点词汇
  • offersn. 供应( offer的名词复数 );(通常为短期的)减价;提供物;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • thispron.这,这个;这事,这人;这时;下面所说的事;
  • translationn.翻译;译文;转变;
  • fromprep. (表示时间)从…;(表示原因)因为;(表示来源)来自…;(表示分离)与…分离[隔开];
  • specificadj.明确的;独特的;具体的;特定的;特有的;
  • papern.纸;报纸;材料;壁纸;论文;试卷;文件;
  • andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
  • Englishn. 英语;英文;英格兰人(有时误用以指包括苏格兰、威尔士和北爱尔兰人在内的英国人);英语学科;(作为一门学科的)英语语言文学
  • ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
  • 相关例句
1、

Translation of the title of geological paper from Chinese to English

地质科技论文题名英译方法初探

互联网摘选

2、

Concise State Sentence and Its SC and SF Transfer from Chinese to English

简明状态句及其汉英句类和句式转换

互联网摘选

3、

On Translation Strategies of Causal Sentences from Chinese to English

从认知的角度浅谈汉语因果句的英译技巧

互联网摘选

5、

On Chinese to English Translation of Advertisements

广告汉英翻译的现状与改进办法

互联网摘选

6、

Translation of Tourism-related Material& from Chinese to English

旅游资料汉英翻译浅谈

互联网摘选

7、

How to Deal With Zero Anaphora in Translating Chinese to English

汉译英中零前指处理初探

互联网摘选

8、

On the Cultural Factors in Translating Political Writings from Chinese to English

政论体汉英翻译中的文化因素

互联网摘选

9、

On How to Make Use of Domestication to Strengthen the Teaching of Translation from Chinese to English

试论如何利用归化策略加强汉译英教学

互联网摘选

10、

On Chinese to English Translation of Scenic Area

试谈旅游景点的英译

互联网摘选

11、

Strategies of Translating User's Guides from Chinese to English: A Case Study

用户手册汉英翻译策略研究&国产手机英译用户手册误译个案分析

互联网摘选

12、

Chinese to English News Translation from the Perspective of Functionalism

功能主义汉英新闻翻译

互联网摘选

13、

Beaver ducked under the bulrushes and swam to his lodge.

河狸从灯心草里突然潜入水中游向家去.

互联网摘选

14、

Looking back the experience of yourthat teachers are liking of excellent students?

学校期间,处于中游水平的学生,通常也是被老师忽视的范围.

互联网摘选

15、

A school of small fish were swimming in the pool.

一群小鱼正在池水中游曳.

互联网摘选

16、

Every river has an upper a middle and a lower part.

每条河都有上游、中游和下游.

互联网摘选

17、

I can see some little fishes swimming about in the water.

我能看见一些小鱼在水中游来游去.

互联网摘选

18、

This wide and sluggish river was the Coppermine. That shining sea was the Arctic Ocean.

这条宽阔缓流的河就是铜矿河, 而那闪亮的大海正是北冰洋.

互联网摘选

19、

What is the hottest topic at your school recently?

你们学校最近的热门话题是什么?

互联网摘选

20、

It contains hot issues, projects and news of environmental protection.

此网站载有热门话题 、 环保项目及新闻.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈