Reading The Old Man and the Sea from the ecological approach, one will discover the dualistic nature concept of Hemingway.

  • 从生态批评的视角,解读了《老人与海》中海明威对待自然的双重性。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-02-16 01:36:48

  • 重点词汇
  • naturen.自然;天性;天理;类型;
  • discoverv.发现,找到;了解到;发掘(人才);
  • sean.海(洋);海面情况;大量;
  • approachvt.& vi.接近,走近,靠近;
  • mann.男人;人类;男子汉;雇工;
  • fromprep. (表示时间)从…;(表示原因)因为;(表示来源)来自…;(表示分离)与…分离[隔开];
  • willn. 愿意;意志(力);[法]遗嘱;
  • andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • oldadj.(多少)岁;年纪大的;陈旧的,古老的;从前的;原来的;结识久的;(表示亲昵)老…;
  • Hemingway海明威(姓氏; Ernest, 1899-1961,美国小说家,曾获1954年诺贝尔文学奖);
  • 相关例句
1、

Part 6 The Old Man and the Sea

第六部分老人与海

互联网摘选

2、

The Old Man and the Sea Home Care Nursing of the Elderly

老年人的居家护理

互联网摘选

3、

Rereading Ernest Hemingway's The Old Man and the Sea from the perspective of ecocriticism is a new experiment.

从生态文学批评的角度再次解读海明威的《老人与海》是一种新的尝试。

互联网摘选

4、

Hemingway's representative work The old Man and the Sea is a beautiful flower in the world's literature, and many translators have ever translated this story into Chinese.

美国著名作家海明威的代表作《老人与海》是世界文坛的一朵奇葩,不少翻译家译过该作品。

互联网摘选

5、

A The Old Man and the Sea The older generation are respectful of tradition.

老人与海:生命的尊严年老的一辈尊重传统。

互联网摘选

6、

However, few people know today that she was also a translator who translated The Old Man and the Sea and many of her own literature work.

她的名字可以说是家喻户晓,但是却很少有人知道她也是一位翻译家,她曾翻译过《老人与海》以及其它一些她自己的作品。

互联网摘选

7、

The Old Man and the Sea is Hemingway's last important work, which can be regarded as the summary of his philosophy on life.

《老人与海》是海明威生前出版的最后一部重要作品,可视为其人生哲学的总结。

互联网摘选

8、

which includes The Old Man and The Sea, The Pearl, Much Ado About Nothing.

包括《老人与海》《珍珠》《无事生非》。

互联网摘选

9、

A Corpus-aided Study on Style Transference of the Old Man and the Sea

基于语料库辅助的《老人与海》风格传译的研究

互联网摘选

10、

Stylistically, The Old Man and the Sea was written in simple sentence structure, with a restricted vocabulary and a precise imagery, which made it nearly flawless.

在写作风格方面,小说所采用的简单的句子结构,通俗简浅的词汇和恰当形象的比喻,达到了近乎完美的程度。

互联网摘选

11、

The old man and the sea is Hemingway's novel.

《老人与海》是海明威的中篇小说。

互联网摘选

12、

Pragmatic Analysis of English Person Deixis in The Old Man and the Sea

《老人与海》中人称指示语的语用分析

互联网摘选

13、

Symbolic Sense and Linguistic Character of "The Old Man and the Sea"

《老人与海》的象征意义和语言特色

互联网摘选

14、

A: I see you are reading Hemingway's the Old Man and the Sea.

我知道你正在读海明威的《老人与海》。

互联网摘选

15、

As for Les Mis é rables, it is "one of the most joyous, epic experiences you'll have in a cinema this year," according to Stern.

用斯特恩的话说,《悲惨世界》将是“你本年度最欢乐、最具史诗感的观影经历之一”。

互联网摘选

16、

Having a tremendous year at the workplace-with The Dark Knight Rises doing gangbusters and Les Mis é rables garnering early Oscar buzz for the actress-Anne Hathaway decided to keep the amazing year going by adding another milestone to her 2012 belt: marriage.

在工作取得光辉成绩的一年,在《黑暗骑士》秋风扫落叶般的声势和《悲惨世界》有望赢得奥斯卡最佳女演员之后,安妮•海瑟薇决定为她的2012年再添一块新的里程碑:结婚

互联网摘选

17、

Anne Hathaway played the role of Fantine in the musical Les Mis é rables, based on the novel by Victor Hugo.

在根据维克多·雨果的小说改编的音乐剧《悲惨世界》中,安妮·海瑟薇扮演Fantine。

互联网摘选

18、

For her role in Les Mis é rables, Anne got a Golden Globe, an Oscar, and a Screen Actors Guild Award.

凭借在《悲惨世界》中的角色,Anne获得了金球奖、奥斯卡奖和美国演员工会奖。

互联网摘选

19、

From Human to Devil, from Devil to Angel: On the Human nature of Les Mis é rables

从人到恶魔,从恶魔到天使&试论《悲惨世界》中的人性问题

互联网摘选

20、

Hathaway looked stunning in a black silk Tom Ford dress and high sandals at the Les Mis é rables New York premiere on Dec. 10.

在12月10日《悲惨世界》首映式上,安妮·海瑟薇穿着Tom Ford的黑色丝质裙装和高筒凉鞋,看起来美极了。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈