- 重点词汇
- governmentn.政府;政体;治理的形式;管辖,治理;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- purviewn.(文件等的)范围;眼界;视野;见识;
- come underv.归入,受到;蒙;
- thatdet. 那个,那;
- mainlyadv.主要地;大多;
- foundvt. 创办,成立,建立;
- appealsn.上诉( appeal的名词复数 );[体育]诉请;呼吁;(迫切的)要求(帮助、同情等)恳求;
- hadv.有( have的过去式和过去分词 );(亲属关系中)接受;拿;买到;
- federaladj.联邦制的;联邦政府的;
- lawn.法;法学;规律;法制;
- 相关例句
阿拉巴马州输掉了恢复严格移民法案部分规定的官司,这些规定曾广受争议。
互联网摘选
体外受精如今越来越普遍。移民法专家说,诊所也许因保密协议无法透露捐赠者的信息,所以捐赠者国籍便难以证实。
互联网摘选
针对亚利桑那州移民法实施的战争已经在洛杉矶的街道上演。
互联网摘选
当地警察不会用移民法来管他们,因为那是联邦政府的事儿,但是警察会没收他们没有牌照的汽车,冈萨洛的车就被警察没收了。
互联网摘选
新的移民法律说明美国将准备欢迎想在该国定居的著名人士。
provided by jukuu
到1990年,日本政府意识到,面对全球竞争日益激烈的局面,企业的用工需求不断上升,进而修改了1951年的移民法。
互联网摘选
美国现行移民法已阻碍了硅谷的发展,这里的高科技公司表示他们面临着工程师短缺的问题,年轻开发人员起薪可超10万美元。
互联网摘选
任何不了解魁北克以及加拿大法律并且不具备合法文凭以及执照的非加拿大律师都不能操作移民法。
互联网摘选
《多伦多环球邮报》将其描绘成一部“精心设计的催泪弹”。报导说,这部“场面恢弘的暴力和多愁善感的混合体甚至可以让斯皮尔伯格感到汗颜”。
互联网摘选
第二天,在瑞士达沃斯参加世界经济论坛的唐塔普斯科特在为《环球邮报》撰写的稿件中称,周一到周五的传统教育方式已经走向了终结。
互联网摘选
研究报告的合著者特蕾西瓦兰蔻对《环球邮报》说,根据她和同事设计的“恶毒等级”,女性的恶意“显而易见”。
互联网摘选
《多伦多环球邮报》将其描绘成一部精心设计的催泪弹。报导说,这部场面恢弘的暴力和多愁善感的混合体甚至可以让斯皮尔伯格感到汗颜。
互联网摘选
布洛克:《环球邮报》的政治撰稿人坎贝尔·克拉克告诉我们,为西里洛下士举行的公众悼念活动从上周五开始。
互联网摘选
加拿大环球邮报报道说,伪装成游客的两名男子星期天下午劫持了翠湖度假山庄一家旅游公司的一架直升机。
互联网摘选
加拿大报纸《环球邮报》周六的报道是加拿大竞争局称这次在加拿大出现的“价格勾结”最初的协调方是ITWAL公司。
互联网摘选
《环球邮报》引用了研究的结果,《人格与社会心理学公报》出版的文章显示,经济变迁可能使得年轻人的独立性有所增加。
互联网摘选
