- 重点词汇
- hasv. 有( have的第三人称单数 );(亲属关系中)接受;拿;买到;
- statuten.法令,法规;规则,条例;
- suspendv.暂停;延缓;挂;悬;
- ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
- aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
- congressn.国会;代表大会;(美国及其他一些国家的)议会;(用于某些国家的政党名称)国民大会
- authorizedadj.权威认可的,审定的,经授权的;
- presidentn.总统;主席;校长;行长;
- operationn.活动;企业;手术;使用;运算;运行;军事行动;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- 相关例句
The politician tried to set a trap for his opponent by talking about the war.
政客想通过战争话题使他的对手落入圈套.
互联网摘选
The plane landed , and I gratefully placed a crying, hungry Timmy into my mother's eager arms.
一下飞机, 我就感激地把又哭又饿的蒂米放进母亲热切的怀抱中.
互联网摘选
My mother tucked Timmy into a borrowed crib in a room down the hall.
母亲则将蒂米抱进走廊尽头的一间屋子里,让他舒适地躺到一张借来的有栏杆的儿童小床上.
互联网摘选
Then he peered cautiously at Timmy , who promptly began to shriek.
之后他小心谨慎地凝视着蒂米, 蒂米马上就吓得尖声啼哭起来.
互联网摘选
But really, what harm could it possibly do to pop down there and just sniff around?
不过说真的,马上赶到那里去打探一下情况会有什么坏处呢?
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
A silk-padded one is warm , soft and light , while those of other stuffing are heavy.
不是丝棉被的坏处除了重, 还不够飘逸.
中国文学部分
a society for the blind and partially sighted (= people who can see very little) .
一个盲人及弱视者协会
《牛津高阶英汉双解词典》
Traditional methods only can settle power quality problems partially.
传统解决电能质量问题的措施往往只能消除某个方面的危害.
网络文摘精选
Vernalization The cold treatment of ungerminated or partially germinated seeds.
春化作用:对于未发育或部分发育的种子进行冷处理的方法.
网络文摘精选
