一天,我儿子正和一位小朋友说话,一辆摩托车从傍边经过,他兴奋地指着离去的摩托车,向那个男孩感叹道:“看呐!看呐!只要我爸爸一死,我也能得到那样的一辆摩托车”
互联网
Everybody at the meeting was arguing excitedly while he stood by and watched the fun.
大伙儿在会上争得不可开交,他却在一旁看热闹。
互联网
'I'm sorry,' he told the real estate agent, 'but we really must go now.'
“对不起,”他对房地产代理人说,“但现在我们真的必须走了。”
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
He was my right-hand man, my lieutenant on the field, a cool, calculated footballer.
他是我的得力助手,球场上的代理人,是一个冷静而有头脑的足球运动员。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
He had moved into the Enigma cryptanalytic group with a remarkable achievement to his credit:
他加入了谜机密码分析组,并且带来了一项非凡的成就:
互联网
He conversed with Edward Travis, Denniston's deputy, about the current cryptanalytic problems.
他与丹尼斯顿的副手爱德华·特拉维斯交谈,聊到目前的密码分析问题。
互联网
他爱这些信息。他从1941年起,就被这些密码情报迷住了,他认为这是极其重要的。
互联网
虽然艾伦已经不直接参与密码分析工作了,但他目前仍然留在布莱切利,就跟他以前不值班时待在茶餐厅的状态差不多。
互联网
其实还有一个更贴切的例子,但图灵羞于启齿,那就是他在密码分析工作的细节上,犯过很多粗心的错误,但他仍然被称为“英国的大脑”。
互联网
董荷斌第一次驾驶SRT01E时,令他吃惊的是头盔中风的声音。
互联网
