1、

As part of the agreement, Xiaomi will ship Microsoft Office and Skype on Xiaomi Android smartphones and tablets.

作为协议的一部分,小米将在安卓智能手机和平板电脑上预装微软Office和Skype。

互联网摘选

2、

Most smartphones disable Wi-Fi, Bluetooth and cellular transmission when in airplane mode, but Snowden and Huang say that can't be trusted.

大多数智能手机在飞行模式下禁用Wi-Fi,蓝牙和蜂窝传输,但斯诺登和Huang表示这不可信任。

互联网摘选

3、

Each offers a cutting-edge product or service: jawbone, for one, has created a Bluetooth headset that interacts with smartphones; another, Bridgelux, is making high-efficiency LED lighting.

这些公司提供的产品或服务都领行业风气之先:如美国无线设备制造商Jawbone已创新性地生产出可供智能手机使用的蓝牙耳机;普瑞光电股份有限公司(BridgeLux)生产LED节能灯具。

互联网摘选

4、

Also, Chrome OS is unrelated to Google's best-known operating system, Android. The latter is meant to power smartphones, tablets and other miscellaneous devices.

而且,Chrome OS与谷歌最富盛名的安卓(Android)操作系统没有关系,后者旨在为智能手机、平板电脑和其它多功能设备提供支持。

互联网摘选

5、

The mobile phone giant, allying with Microsoft, is trying hard to compete with its new generation of flagship smartphones – the Lumia series.

这个手机巨头与微软合作,正极力想通过自己的新一代旗舰版智能手机&Lumia系列扳回一局。

互联网摘选

6、

Baidu competes with Alibaba, Tencent and other Chinese companies to create or buy movies and television shows-both foreign and domestic, with iQiyi showing a range of programs from Chinese costume dramas to American shows like "Homeland"-that Chinese viewers stream through their smartphones, tablets and computers.

百度与阿里巴巴、腾讯及其他中国公司开展竞争,制作或购买国内外电影及电视节目,供中国观众通过智能手机、平板电脑及电脑观看。爱奇艺拥有很多节目,从中国古装剧到《国土安全》(Homeland)等美剧。

互联网摘选

7、

P2P Services Design and Implementation Based on WiFi Smartphones

基于WiFi的智能手机P2P服务设计与实现

互联网摘选

8、

ShakeSpeak is available to download on Android from 9am BST on 7th April for smartphones and tablets on Google Play ( search ShakeSpeak).

从英国夏令时4月7日上午9点起,ShakeSpeak即可从Google Play上下载到安卓智能手机和平板电脑上(请搜“ShakeSpeak”)。

互联网摘选

9、

Analysts said the focus on O2O-where customers use smartphones to find, order and pay for goods from food to ride-hailing apps-marked a shift in the industry as growth slowed in pure online sales.

分析师们表示,随着纯粹的在线销售增长放缓,聚集O2O标志着行业发生转变。从食品到叫车应用,O2O让客户可以使用智能手机查找、下单购买和支付各类商品。

互联网摘选

10、

Global sales of vibrators and other sex toys soared to £ 5.5billion-a-year and are to set to rise to £ 40billion by 2020-matching those of smartphones.

振颤器和其他性玩具在全球的年销售额暴涨到55亿英镑,而且预计在2020年将增加到400亿英镑,销售额直逼智能手机。

互联网摘选

11、

Many smartphones already include antitheft features.

许多智能手机已经内置反扒装置。

互联网摘选

12、

Oppo sold 78.4 million smartphones, with a market share of 16.8 percent, ranking in first place, then followed Huawei and vivo.

Oppo公司共卖出了7840万台智能手机,市场份额为16.8%,高居第一,紧随其后的则是华为和vivo。

互联网摘选

13、

Most of the world's largest operators and device makers like Samsung are expected to announce their latest wireless technology, including smartphones, wearable products and digital applications at the trade show.

全球最大的运营商及三星这样的设备生产商中,预计大部分都会在这场行业大会上宣布自己最新的无线技术,包括智能手机、可穿戴产品和数字应用。

互联网摘选

14、

Boh Ruffin, a senior applications engineer at Corning Gorilla Glass, says standard off-the-shelf cleaning products, such as alcohol wipes, won't degrade the performance of the glass, though he wouldn't speak to smartphones' performance directly.

康宁公司(Corning)旗下Gorilla Glass的高级应用工程师博·拉芬(Boh Ruffin)表示,标准的现成清洁产品,比如说酒精湿巾,不会降低该公司所生产这种玻璃的性能,不过他不愿意直接就其将如何影响智能手机性能做出评判。

互联网摘选

15、

Digital detox refers to a period of time during which a person refrains from using electronic devices such as smartphones or computers, regarded as an opportunity to reduce stress or focus on social interaction in the physical world. ( Source: Oxford Online dictionary) For example:

Digital detox指一个人远离智能手机和电脑等电子设备的一段时间,以借此机会为自己减压或将关注点转移到真实世界的社交活动中,我们称之为“数字戒毒期”。

互联网摘选

16、

Even as Apple stuck to one new model each year with a narrow price band, Samsung released multiple smartphones in various shapes and sizes and with features such as larger screens.

就在苹果坚持每年只发布一款新手机、并将产品的价格区间限制得很窄之际,三星却会同时发布多款手机,它们具有不同的外形和尺寸,并具备了更大的显示屏等特点。

互联网摘选

17、

In the 2000s it turned out popular Mp3 players and one of China's first smartphones it called an iPhone-killer.

在本世纪的头十年里,魅族推出过热门MP3播放器和中国最早的智能手机之一,当时该公司将其称为“iPhone杀手”。

互联网摘选

18、

On Monday Nokia unveiled the lumia 900, its latest attempt to take on the iPhone and Android smartphones.

本周一诺基亚(Nokia)发布了Lumia900手机,以此抗衡苹果(Apple)的iPhone和Android手机大军。

互联网摘选

19、

Microsoft announced a strategic partnership with Nokia ( NOK) in early 2011, which is bearing fruit, including the lumia line of smartphones.

2011年初,微软宣布和诺基亚(Nokia)达成战略合作,如今已初见成效,诺基亚的Lumia系列手机就是其中代表。

互联网摘选

20、

Sales of Nokia's Lumia line of smartphones haven't really taken off as Nokia also struggles from competition with Apple.

由于来自苹果的竞争令诺基亚举步维艰,其Lumia系列智能手机卖得并不好。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈