1、
2、

The south part exposes the intrigue of Japanese militarism that" barter men for coal and coal support war", and the north part inspirits countrymen to "Always Remember the National Humiliation, Rejuvenate the Chinese Nation".

南沟以揭露日本军国主义以煤养战,以人换煤的阴谋为主题,北沟以激励国人铭记国耻,复兴中华的决心为主旨。

互联网摘选

3、

Never forget the national humiliation. Let's strive for the rise of China! Thank you!

不忘国耻,为中华民族的崛起而奋斗!谢谢。

互联网摘选

4、

Immune response of soft-shelled turtle ( trionyx sinensis) to bacterin T3

中华鳖对T3菌苗抗原的免疫应答

互联网摘选

5、

A Study on the PNR of Chinese Mitten Crab Eriocheir sinensis Larvae ( zoea ⅰ) by Method of Initial Feeding Rate

用摄食监测法对中华绒螯蟹溞状幼体的PNR研究

互联网摘选

6、

Hi-Q Marine Biotech-Our Health Products Department has sourced and investe R& D in finding the best marine resources of functional materials or ingredients.

Q中华海洋生技-健康产品部门与国内外学术单位、政府单位、企业团体共同合作,致力以海洋资源为素材,研发各类天然且经实验数据确效之保健产品。

互联网摘选

7、

The Buddhist art is an important component of Chinese fine arts, thus it is necessary to carry Out aesthetic education in Buddhist aart among the students specialized in fine arts.

佛教美术是中华美术的重要组成部分,因此对美术专业的学生进行佛教美术的审美教育大有必要。

互联网摘选

8、

In 2005, Chinese National Federation carried out the project with the International Labor Organization through three rounds of consultations, officially launched the KAB entrepreneurship education project.

2005年,中华全国联合会与国际劳工组织进行三轮项目磋商,正式启动KAB大学生创业教育项目。

互联网摘选

9、

However, the workers demanded to be paid more under both scenarios and organised their own industrial action, after they complained that the official All China Federation of Trade Unions had failed to protect their interests.

然而工人们要求提高薪酬和离职补偿,并组织起了自己的劳工行动,此前他们曾抱怨中华全国总工会(All China Federation of Trade Unions)不能保护自己的权益。

互联网摘选

10、

All China National Industry and Commerce Association

中华全国工商业联合会

互联网摘选

11、

Continuing Programs: Building on previous engagement with ACWF, the Alliance for Clean Cookstoves is working toward an MOU with ACWF on cookstove access for women.

继续进行的项目:在以往与中华全国妇女联合会相互往来的基础上,全球清洁炉灶联盟正与全国妇联就妇女获得清洁炉灶的谅解备忘录进行商讨。

互联网摘选

12、

Studying Di Zi Gui enables us to learn about the Chinese intellectual heritage.

学习《弟子规》,让我们认识中华思维传统。

互联网摘选

13、

Studies on Morphologic Characteristics and Biologic Property of Ixeris chinensis ( Thunb.) Nakai

中华苦荬菜形态学特征和生物学特性的研究

互联网摘选

14、

James McGregor, head of consultancy Apco Worldwide, which works with a number of technology companies, said that much would depend on how the law was interpreted by regulators.

咨询公司安可顾问(APCO Worldwide)大中华区主席麦健陆(James McGregor)称,这很大程度上取决于监管者如何解释该法。安可顾问与多家科技公司有业务联系。

互联网摘选

15、

Mr Yip said top-down analysis should take precedence in Greater China.

叶义信表示,在大中华地区,首先应进行自上而下的分析。

互联网摘选

16、

Wushu has rich contents, and plenty of sects, it is the traditional P E event of China, and also a favorable sports event after putting forward Mass Body-building Project.

武术内容丰富,流派众多,是中华民族的传统体育项目,它是我国提出全民健身计划以来,深受人民群众喜爱的一项体育运动。

互联网摘选

17、

While oocyst positive rate of An. sinensis was 1.9% ( 2/ 106) and the gland infection rate was 0 ( 0/ 93).

中华按蚊卵囊阳性率为1.9%(2/106),腺感染率为0(0/93);

互联网摘选

19、

NYPD Fifth Precinct hosted the monthly community forum at the newly renovated CCBA meeting room.

纽约市警五分局在刚刚装修完毕的中华公所会议室举行每月一度的警民会议.

网络文摘精选

20、

We have a common dream that one day the voice of China will be widely heard throughout the world!

我们有一个共同的梦想,那就是有一天,中华之声将响彻全球!

provided by jukuu

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈