百度公司上周一表示,双方在几轮讨论之后仍未达成协议,之后致信百度董事会撤回私有化要约。百度股东、纽约对冲基金Acacia Partners批评爱奇艺的出售价格“过低”。
互联网摘选
李娜:多哈,迪拜。新年之后,我会准备这两个赛事。
互联网摘选
作为回应,共和党的两院议员谴责民主党人为了自己的政治利益试图将伊拉克事件政治化。
互联网摘选
《东方快车谋杀案》讲述13个陌生人被困在火车上的故事,这13个人每个人都是嫌疑犯。
互联网摘选
由于选民们对这件事一直一无所知,所以我的道歉广告没能消除他的广告造成的影响,我在民意调查中落到了塔克的后面。
互联网摘选
For that matter, everybody knew, but Kat pretended not to for her mother's sake.
对于这件事, 大家都知道, Kat装作不为她母亲的目的.
互联网摘选
Mardi , which followed hard on its heels, was another matter. Mardi begins straightforwardly.
紧跟着出版的《玛地》, 却是另一回事. 《玛地》开始时平铺直叙.
词典精选例句
也许是吧,但有关那段贪婪时期的任何有意义的观点都被欢乐的故事呈现所弱化了。
互联网摘选
'To commit acts of sabotage which may cause the death of hundreds of innocent people?'
“ 你们准备从事破坏活动,可能造成千百个无辜百姓的死亡 吗 ?”
英汉文学
Police investigating the train derailment have not ruled out sabotage.
警方调查火车出轨事件,没有排除人为破坏的可能。
《牛津高阶英汉双解词典》
《柯林斯英语字典》对“meh”一词的解释是:可用作感叹词或形容词,表示感到无聊或没兴趣;或形容某事没意思或某人缺乏兴趣、冷淡。
互联网摘选
And it's totally natural to lose it when something or somebody irritates us.
而当有什么激怒我们的时候,发脾气也是完全自然的事情。
互联网摘选
Club Peugeot reverses the rights to amend any terms and condition without prior notice.
本会有权更改任何条款而无须事先通知.
互联网摘选
