On the other hand, this affair afforded great delight to Madame Magloire.
在另一方面, 这件事却使马格洛大娘大为高兴.
互联网摘选
" Then tell Wind and Fire where to stop , " returned madame; " but don't tell me. "
“ 那你就去告诉风和火如何到此为此吧, ” 老板娘回答, “ 别来跟我废话. ”
英汉文学 - 双城记
Jacques Three pacifically remarked, " He is so much in your mind, see you, madame. "
雅克三号息事宁人说, “ 那是因为你心里老挂着那个人, 你明白么, 老板娘. ”
英汉文学 - 双城记
'Pastime ,'said madame , still looking at him with a smile, while her fingers moved nimbly.
“ 打着好玩的, ” 老板娘说, 仍然微笑地看着他, 同时灵巧地运动着手指.
英汉文学 - 双城记
Madame put her knife under her arm, and clapped her hands as at a play.
老板娘把刀夹在腋下好像看戏似地鼓起掌来.
英汉文学 - 双城记
'See!'cried madame , pointing with her knife.'see the old villain bound with ropes.
“ 看 呀:”老板娘用刀指着叫道, “ 看那老流氓捆在那几.
英汉文学 - 双城记
So his anger switched to his daughter, who grew more and more obnoxious in his eyes.
怒气便拐了弯儿, 越看姑娘越不顺眼.
汉英文学 - 骆驼祥子
During the event , a prize of a " golden oar " was awarded to the boatwomen.
本次船会上, 还向船娘们授予了一把 “ 金船桨 ”.
网络文摘精选
I don't like your tone young woman, in fact I find it highly objectionable...
小姑娘,我不喜欢你说话的口气,实际上我觉得这让人非常不快。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
