She was the prettiest girl in the room, snub-nosed, scrubbed, smart, slender, dear.
她是这屋里头最漂亮的姑娘, 短短的鼻子, 收拾得干净利索; 一副聪明相, 又苗条又可爱.
词典精选例句
If I storefront things prim, those women people won't produce interest to these things.
假如我把店面用品都弄整洁, 那些娘儿们就不会对这些用品发生爱好了.
网络文摘精选
The girl in the market was prodding at the fruit to see if it was ripe.
那位姑娘在市场里用手戳水果,看看熟了没有.
网络文摘精选
" Then tell Wind and Fire where to stop , " returned madame; " but don't tell me. "
“ 那你就去告诉风和火如何到此为此吧, ” 老板娘回答, “ 别来跟我废话. ”
英汉文学 - 双城记
Jacques Three pacifically remarked, " He is so much in your mind, see you, madame. "
雅克三号息事宁人说, “ 那是因为你心里老挂着那个人, 你明白么, 老板娘. ”
英汉文学 - 双城记
'Pastime ,'said madame , still looking at him with a smile, while her fingers moved nimbly.
“ 打着好玩的, ” 老板娘说, 仍然微笑地看着他, 同时灵巧地运动着手指.
英汉文学 - 双城记
Madame put her knife under her arm, and clapped her hands as at a play.
老板娘把刀夹在腋下好像看戏似地鼓起掌来.
英汉文学 - 双城记
'See!'cried madame , pointing with her knife.'see the old villain bound with ropes.
“ 看 呀:”老板娘用刀指着叫道, “ 看那老流氓捆在那几.
英汉文学 - 双城记
On the other hand, this affair afforded great delight to Madame Magloire.
在另一方面, 这件事却使马格洛大娘大为高兴.
互联网摘选
