这些翻译方法主要包括以下四类: 音译 、 直译 、 调整、意译.
网络文摘精选
People celebrating Santacon in the Big Apple wait for a train to approach the platform.
意译:纽约州,纽约市.人们庆祝圣诞节要到大苹果(是纽约的代名词)圣诞老人们在地铁月台等候列车.
互联网摘选
别在意要有精确的技术说明, 只要把那机器的功用给我们意译一下就可以了.
《简明英汉词典》
It takes more than high-tech wizardry to capture deep-ocean creatures on film.
意译:那是使用高科技技术来捕获深海的动物的影片.
互联网摘选
For the same reasons, the meaningful names may not always be accurate.
由于同一原因, 意译的名字也并不是全都很精确.
互联网摘选
The image was taken in ultraviolet light with the Faint Object Camera on March 3, 1995.
这张照片由高感光相机(意译, 如有差错见谅)于1995年3月3日摄于紫外区.
互联网摘选
直译 、 意译 、 和音译是名词翻译的主要方法.
互联网摘选
If we give precedence to the idea , this is called free or sense-for-sense translation.
如果我们以意义为主, 这叫做意译或意对意翻译.
互联网摘选
俄罗斯最著名的研究型记者(意译为专业记者),安娜·波里科夫斯卡娅昨天在莫斯科公寓住宅的电梯里,被有预谋枪杀。
互联网摘选
A close-up of a mounted blue morpho butterfly shows its unique iridescent sheen.
意译:使用 特写 镜头拍摄一只蓝色的大闪蝶(南美产),蝴蝶显示它的唯一的闪闪发光特色.
互联网摘选
