1、

Ronaldo started the trend on Monday at a mandatory pre-game news conference by hiding two Coca-Cola bottles and replacing them with a water bottle, which was also one of the drink maker ’ s brands.

本周一(6月14日),C罗在例行的赛前新闻发布会上将两瓶可口可乐挪走,并拿来一瓶水代替。这瓶水也是可口可乐旗下产品。

互联网

2、

The firm represents dozens of A-list stars including Kate Winslet, Nicole Kidman and George Clooney.

该公司旗下尽是大牌明星,如凯特·温斯莱特 、 妮可·基德曼、乔治·克鲁尼.

互联网摘选

3、

As requests for aid continued to come in from around the world, he forecast the Bank would provide up to$ 100bn in loans over the next three years through its International Bank for Reconstruction and Development arm.

随着全球范围内的援助要求继续增多,他预计,世行将在未来3年内,通过旗下的国际复兴开发银行(International Bank for Reconstruction and Development),提供至多1000亿美元贷款。

互联网摘选

4、

Alibaba owns AliPay, which dominates China's online payment a 70 per cent share of the market.

阿里巴巴旗下的支付宝(AliPay)拥有中国在线支付市场70%的份额.

互联网摘选

5、

China Mobile, which is by far the country's biggest, has more than 700m customers and owns streaming services Kugou and Migu Music.

中国遥遥领先的最大移动运营商中国移动(China Mobile)拥有逾7亿客户,旗下拥有酷狗(Kugou)和咪咕音乐(Migu Music)两大流媒体服务。

互联网摘选

6、

And "The Avengers," from Walt Disney Co.'s Marvel Studios, took in$ 10.8 million over the weekend.

华特-迪士尼公司(Walt Disney Co.)旗下Marvel Studios出品的《复仇者联盟》上周末获得了1080万美元的票房。

互联网摘选

7、

Not quite as big a mistake as the DaimlerChrysler merger, but still lacking a resolution, Maybach, the uber-Mercedes brand, has almost vanished from sight.

迈巴赫是奔驰公司旗下的超豪华品牌,然而现在它几乎完全淡出人们的视线。相比戴姆勒与克莱斯勒的合并,这算不得一个大错误,但仍然缺乏解决方案。

互联网摘选

8、

According to HHTravel, a luxury travel brand under China's largest online travel agency Ctrip, the number of consumers interested in polar trips with an average personal wealth of at least 10 million yuan has grown since 2014.

据国内最大在线旅行社携程旗下豪华旅游品牌鸿鹄逸游称,2014年以来,平均个人财富1000万元以上、对极地旅游感兴趣的消费者的数量有所增长。

互联网摘选

9、

Alibaba is better known for its retail ecommerce websites Taobao and Tmall, but the business-to-business sites are also successful.

阿里巴巴旗下最有名的是电子商务零售网站淘宝(Taobao)和天猫(Tmall),不过其b2b网站也十分成功。

互联网摘选

10、

LinkedIn has become the dominant site for online business networking, but Facebook at Work could also challenge Google's drive, email and chat products and Microsoft's Outlook email service, Office software and Yammer, the corporate social network it bought for$ 1.2bn in 2012.

领英已成为在线商务交流领域最重要的网站,不过Facebook at Work可能也会挑战谷歌旗下的Drive、电子邮件和聊天类产品,并叫板微软的Outlook电子邮件服务、Office软件、及其2012年以12亿美元收购的企业社交网络Yammer。

互联网摘选

11、

According to estimations by Microsoft, its PowerPoint software is used to present over 30 million times worldwide every day.

据微软估算,该公司旗下的演示文稿软件在全球范围内每天都会被使用3千万次以上。

互联网摘选

12、

A team in Alibaba's subsidiary firm and finance affiliate Ant Financial is developing the face recognition technology for use with the Alipay online payment service and Alipay Wallet as well.

阿里巴巴旗下的金融服务公司蚂蚁金服的一支团队正在研发将人脸识别技术应用于支付宝在线支付和支付宝钱包。

互联网摘选

13、

Time Inc. is unit of Time Warner, one of the world's largest media and entertainment group.

时代公司是世界最大的媒体及娱乐集团之一--时代华纳(TimeWarner)旗下的出版机构.

互联网摘选

14、

Last month, its attempts to buy two US companies were thwarted when one bid for 2WIRE, an Internet software group, and another for a unit of Motorola were rejected.

上月,华为收购两家美国企业的努力双双受挫,它对互联网软件集团2wire和摩托罗拉(motorola)旗下子公司的竞购均遭到拒绝。

互联网摘选

15、

OMEGA, one of its luxury brands, has been the official time keeper of Olympics for23 times.

其旗下的欧米茄(OMEGA)23次成为奥运官方指定计时器。

互联网摘选

16、

On both sides there were joyous shouts, and soon many wet eyes could be found among those hardy warriors under the two flags.

双方军队都发出欢呼声。不久,南北军旗下那些刚强战士很多都热泪盈眶。

互联网摘选

17、

Yoox now powers the web infrastructure for 38 luxury brands ( "mono brands"), including Armani, Valentino and those owned by the Kering group.

Yoox如今为38家奢侈品牌打理它们的在线商店(“单一品牌专卖”),其中包括阿玛尼(Armani)、华伦天奴(Valentino)以及开云集团(Kering)旗下的几个品牌。

互联网摘选

18、

In December, it was all change at Kering's flagship Gucci when creative director Frida Giannini was ousted.

去年12月,古驰(Gucci)创意总监弗里达贾娜妮(Frida Giannini)遭罢黜,从而引发开云集团旗下这家知名大品牌的大换血。

互联网摘选

19、

It opened two new shops last year, making a total of 23, which is less than half the size of the network of Kering's Gucci or Louis Vuitton.

该品牌去年在中国新开两家门店,门店总量达到23家,不到开云集团(Kering)旗下的Gucci或路易威登门店数量的一半。

互联网摘选

20、

The latest setback came in the form of a lawsuit filed in a New York court by Kering, the Paris-based group whose luxury brands include Gucci and Balenciaga, alleging the Hangzhou-based company was complicit in the sale of counterfeit goods on its sites.

最新的一起挫折是,总部位于巴黎、旗下拥有古驰(Gucci)和巴黎世家(Balenciaga)等奢侈品牌的开云集团(Kering)在纽约起诉阿里巴巴,声称这家总部位于杭州的企业共谋参与了其网站上的假货销售。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈