1、

While the company still sources expensive, complex toys like the electronic FurReal Friends from China, Hasbro has contracts for production in Turkey, Indonesia, Vietnam and Mexico.

虽然孩之宝旗下较为昂贵、复杂的玩具,比如电子的“亲亲宠物”(FurReal Friends)系列,仍然在中国加工制造,但该公司的生产订单也发往了土耳其、印度尼西亚、越南和墨西哥。

互联网摘选

2、

Macquarie Group, the Australian bank, has shaken up its infrastructure investment business by cutting more than a 10th of its staff, curtailing the life of its latest European Fund and granting investors a discount on fees.

澳大利亚投资银行麦格理集团(macquarie group)已重组基础设施投资业务,裁减了逾一成的员工,缩短了旗下最新欧洲基金的寿命,并向投资者提供收费折扣。

互联网摘选

3、

Madagascar 3, distributed by Viacom Inc's Paramount Pictures, earned an additional$ 75.5 million in 28 foreign countries, including China, Russia and Brazil.

《马达加斯加3》由维亚康姆(Viacom Inc.)旗下的派拉蒙影业公司(Paramount Pictures)发行,在除美国之外的28个国家获得了7550万美元的票房收入,其中包括中国、俄罗斯和巴西。

互联网摘选

4、

Line, owned by South Korean Internet firm Naver, collects monthly fees from companies that have official accounts;

韩国互联网公司Naver旗下的Line向拥有官方账号的公司每月收取费用;

互联网摘选

5、

He now heads up rush communications, a holding company for his financial, media and fashion businesses.

他现在经营着一家名叫Rush Communications的控股公司,这家公司为拉塞尔打理他旗下的金融、媒体和时尚业务。

互联网摘选

6、

Mr Yeoh is recounting the challenge of trying to entice more non-Japanese Asian customers on to the luxurious Eastern& Oriental Express train from Bangkok to Singapore, which YTL manages.

杨肃斌讲到了这样一项挑战:ytl集团旗下经营着曼谷至新加坡的东方快车(eastern&oriental express)豪华专列,他们试图吸引更多非日本亚洲客户乘坐这趟专列。

互联网摘选

7、

WME represents plenty of big stars but some of its activities go beyond the traditional definition of a talent agency.

WME旗下拥有许多大牌明星,不过其某些业务已经超出了传统演艺经纪公司的范畴。

互联网摘选

8、

The Marvel in theaters. Johansson claims her agreement with Disney's Marvel Entertainment guaranteed an exclusive theatrical release for her solo film, and her salary was based, in large part, on the box-office performance.

斯嘉丽声称,她与迪士尼旗下漫威公司达成协议,承诺她的个人电影只在院线上映,而她的薪酬在很大程度上基于票房表现。

互联网

9、

Even auteur-friendly outlets like Time Warner's ( TWX) HBO act as filters between artist and audience.

即使时代华纳集团(Time Warner)旗下的家庭影院频道(HBO)等倾向于个性导演的市场,实际上也充当着艺术家和观众之间的过滤器。

互联网摘选

10、

'Gatsby' is released by Warner Bros., part of Time Warner Inc. ( TWX).

《了不起的盖茨比》由时代华纳(Time Warner Inc.)旗下华纳兄弟(Warner bros.)发行。

互联网摘选

11、

Chubu Electric Power said it could seek compensation from Hitachi following the forced closure of one of its nuclear power plants that uses Hitachi turbines.

日本中部电力(chubu electric power)表示,由于旗下一家核电厂使用了有问题的日立涡轮,导致该工厂被迫关闭,因此公司可能向日立索赔。

互联网摘选

12、

If you have a complaint about shoes bought from a shop covered by the Footwear Code, there are several ways of putting the matter right

如果对在Footwear Code旗下零售店里买的鞋有不满意的地方,有几种解决问题的方式。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

13、

But it would have felt quite familiar to the geek squad.

可它本应该很像百思买旗下的电脑技术服务商geek squad那样广为人知。

互联网

14、

And 'Taken 2,' from News Corp.'s Twentieth Century Fox, brought in$ 4 million. The film's cumulative domestic grosses now stand at$ 131.3 million.

新闻集团(News Corp.)旗下二十世纪福克斯公司(Twentieth Century Fox)发行的《飓风营救2》获得了400万美元的票房,该片美国国内累计票房因此达到1.313亿美元。

互联网

15、

Li is the second Presidential Plaza Hotel manager to be promoted to General Manager and reassigned to one of SGF's new hotels.

李宏先生已是从国宾酒店管理团队中提拔的第二名总经理并被派往新的国宾友谊旗下酒店。

互联网摘选

16、

As China's leading automobile manufacturers, which owns the current Auman, Takeo scenery, Aoling nine other well-known brands, all products have independent intellectual property rights.

公司作为目前我国汽车制造企业龙头之一,目前旗下拥有欧曼、福田风景、奥铃等九大知名品牌,所有产品全部拥有自主知识产权。

互联网摘选

17、

It has received a boost with the news this week that Royal Bank of Scotland will adopt it for its 100000 staff by the end of 2016.

新闻报道称,苏格兰皇家银行(RBS)将在2016年底前为旗下10万名员工配备Facebook at Work,这个消息为Facebook带来提振。

互联网摘选

18、

The hit drama of TNT," The Closer" will be concluded next year, as announced by the officials of TNT.

TN T台近日宣布,旗下热门美剧《罪案终结》明年将上演全剧终。

互联网摘选

19、

In 2004, Royal Dutch Shell admitted to overstating its oil and gas reserves by 20 per cent.

2004年,皇家壳牌(Royal Dutch Shell)承认自己将旗下的油气储备夸大了20%。

互联网摘选

20、

The course, one of several health-coaching sessions offered at Aurora and developed by Johnson Johnson's JNJ-0.74% Wellness Prevention unit, requires participants to keep a sleep diary, and then makes recommendations based on individual sleep patterns.

这项课程由强生公司(Johnson Johnson's)旗下的保健与预防部门开发,是奥罗拉提供的健康培训项目之一。该课程要求学员记睡眠日记,并会根据个人的睡眠模式给出建议方案。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈