Torres is a world-class striker but, like I said, he's not Superman.
托雷斯是个 世界级 的射手,但是正如我说的, 他不是超人.
互联网摘选
As the world is dark and dirty, I cannot bear to drown in the silence.
正如这个世界黑暗而肮脏, 我不能忍受溺于沉默.
互联网摘选
So the charge runs , as levelled at the Brahmins by Verson L . Parringyon.
这样的指责川流不息, 正如弗森·巴灵顿施加于绅士派文人身上的那样.
词典精选例句
So the charge runs , as leveled at the Brahmins by Verson L. Parringyon .
这样的指责川流不息, 正如弗森? 巴灵顿施加于绅士派文人身上的那样.
词典精选例句
Our educational work is like a hundred flowers in bloom , like ten thousand horses galloping ahead.
我们的教育事业,正如百花齐放, 万马奔腾.
互联网摘选
As mentioned earlier, telepathy is most likely to kick in under circumstances of emergency.
正如前面提到的, 心灵感应很可能要在危急关头才会出现.
网络文摘精选
The plot unfolds in predictable stages just as a tadpole unfolds out of a frog's egg.
这块土地演替的画卷按着可以预知的阶段逐步展开,正如我们可以预知蛙卵可以何种方式变成蝌蚪.
网络文摘精选
As Victor Hugo said, Waterloo is a first-class war, and winning is rate generals.
正如维克多·雨果所说, 滑铁卢是一场 一流 的战争, 而得胜的却是二流的将军.
互联网摘选
As this definition makes clear, enforcing the laws against victimless crimes is difficult.
正如该定义说清楚了的那样, 执行反对无受害人的犯罪的法律是困难的.
网络文摘精选
Silks and satins, scarlets and velvets, put out the kitchen fire as Poor Richard says.
正如穷理查所言:“丝绢绸缎, 红衣绒布, 使灶上没火. ”
互联网摘选
As I've written previously, vegetarian is not a diet, nor is vegan.
正如我以前写过的, 素食不是一种饮食方式, 严格素食也不是.
互联网摘选
As Darth Vader himself put it, " The Emperor is not as forgiving as I am. "
正如达斯·维达自己定义的一样: “ 皇帝不象我这样仁慈. ”
互联网摘选
As I mentioned this Fuzzy checkpointing issue does not happen that frequently in real workloads.
正如我提到的,这种模糊检查点问题在实际工作量中不会经常发生.
互联网摘选
As you get to know WM Recorder, you'll appreciate these advanced features.
正如你去了解西医结合治疗记录, 您将欣赏这些先进的特点.
互联网摘选
As authority has provided the number of wilds are decreasing, I think it to man kind.
正如权威机构提高的数据所显示的一样,野生动物的数量在减少.我认为这要归咎于人类.
互联网摘选
正如所有的开发人员 ( 包括管理者 ) 都知道, 修改原有的程序代码是一件棘手的事.
网络文摘精选
