1、

Now a new phenomena has emerged, land emerging near the straits of the Sea of Azov nearby, as noted in this Pole Shift ning blog.

现在又出现了新的现象,在亚述海附近的海峡出现了新的陆地。正如poleshiftning博客记录的。

互联网摘选

2、

And the usual suspects are doing their best to prevent action.

但是,正如医疗问题一样,在气候变化问题上,症结点在参议院.

互联网摘选

3、

Overall, the women were more supple, as might have been expected.

大体上来说(也就是正如我们所认为的)女性运动员有较强的柔韧性.

互联网摘选

4、

All things are connected like the blood unites us all.

正如我们是血脉相连的,地球上的所有事物也都是相连的.

互联网摘选

5、

As Mr Obama pointed out, Turkey is a natural bridge between Europe and the Middle East.

正如奥巴马指出, 土耳其是连接欧洲和中东的天然桥梁.

互联网摘选

6、

But money can't , as we know, buy you love.

但正如我们所知, 金钱买不到爱情.

互联网摘选

7、

But, as Mr Blankfein puts it, you have to offer advice and capital together.

然而, 正如布兰克费恩先生所说的,“你得同时提供建议和资本. ”

互联网摘选

8、

Whales are warm blooded creatures and they give birth to live young, just like other mammals do.

鲸鱼们都是热血动物,正如其他的哺乳动物所做的那样,他们给幼崽以生命。

互联网摘选

9、

Developing the rule like common thing same, impossible in developing a process to the queen's taste.

正如一般事物发展规律一样, 在发展过程中不可能尽善尽美.

互联网摘选

10、

Resentment is like taking poison and waiting for the other person to die.

怨恨正如自己吃了毒药,却等待别人为此结束丧命.

互联网摘选

11、

It's not as if they would go down: train fares go up, like electricity bills, gas bills, water bills, rent and chief executives' salaries.

正如水电气价格、租金和高管薪金一样,火车票不会再降价了。

互联网摘选

12、

Behold ye the earth, and give heed to the things which take place upon it from first to last, how steadfast they are, how none of the things upon earth change, but all the works of God appear to you.

你看看地上,留意由始至终所发生的事情,它们是多么的坚定,任何在地上的事物都没有改变,正如神所显示给你的全部的工。

互联网摘选

13、

Give heed to my call and we meet at the finish line in great jubilation, as said before.

留心我的呼唤,我们在会在终点线上相聚,一起欢庆,正如我之前所说的。

互联网摘选

14、

Just as the US labour market is conditioned by the millions who have dropped out of it, so house prices are anchored by the 11m or so Americans whose homes remain underwater ( ie houses that are worth less than their mortgages).

正如数百万失业者决定了美国就业市场的形势一样,1100万左右美国人的住房沉入水下(即房屋价值低于抵押贷款余额)的情况也制约着美国房价。

互联网摘选

15、

I've decided to forget about the sweet taste of sugar for a while. As British model Kate Moss says: "Nothing tastes as good as skinny feels."

我决定慢慢遗忘糖的甜味,正如英国模特凯特莫斯所说的,没有任何东西可以和拥有苗条的身材相比。

互联网摘选

16、

As he suggests, this unease is intrinsic.

正如他所说的, 这种不安的感觉是内在的.

网络文摘精选

17、

As Gong's poem: were not ruthless into more!

正如龚自珍的那首诗: 落红不是无情物,化作春泥更护花!

互联网摘选

18、

Yet, as the seat belt example shows, policies can have effects that not obvious in advance.

然而, 正如安全带的例子所说明的, 政策有时也会有事先并不明显的影响.

期刊摘选

19、

As the famous psychologist Carl Jung said, every human being have their shadow.

正如著名心理学家荣格所说:每个人都有其自己不愿面对的心理阴影。

互联网摘选

20、

As this crisis unfolds, irrelevant debates dominate every academic discipline.

正如危机所展示的那样, 一些无关紧要的争论主导着每个学科.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈