1、

Double-object clause pattern is important one in modern Chinese.

双宾句式是现代汉语的重要句式.

互联网摘选

2、

They actually gave me a book, a Chinese book.

他们实际上给了我一本书,一本汉语书。

互联网摘选

3、

Millions of people in the world are speaking Chinese.

世界上有亿万人都在说汉语.

互联网摘选

4、

You did a very good job as a beginner!

您能用汉语拼音清楚地表达熟悉的意思.

互联网摘选

5、

We have traditional phonetic symbol ( Bopomofo ) and Pinyin classes.

有传统式的注音班和汉语拼音班两种系统的选择.

互联网摘选

6、

At P 1, Hanyu Pinyin is taught for the first 12-14 weeks.

我们在一年级最初的12到14周教导学生认识和使用汉语拼音.

互联网摘选

7、

Now you have confused i and y.

你把和(汉语拼音的)Y两 个音混淆了.

互联网摘选

8、

But hanyu pinyin remains controversial.

但是,采用汉语拼音教学法仍旧是个引起人们争议的课题.

互联网摘选

9、

We provide Zhuyin with the corresponding Hanyu Pinyin and Tongyong Pinyin, and also the correct pronunciation.

※提供每个注音符号对应的汉语拼音 、 通用拼音与正确发音.

互联网摘选

10、

Standard Chinese pronunciation was abandoned after the use of the Pinyin system. To mark ( a consonant) with a vowel point.

国音符号在汉语拼音通行后被停用。加元音符号用元音符来标记(一个辅音)

互联网摘选

11、

In strictly controlled conditions, by using two-alternative forced-choice task ( 2-AFC), this study examined the preference effect in short-term priming of Chinese word.

本文使用2-AFC任务,在严格控制条件下,对汉语短时识别中的偏好效应进行研究。

互联网摘选

12、
13、

The results showed: ( 1) RB occurred not only in unscathed sentences, but also in scathed ones.

研究发现:(1)在汉语句子加工中,完整句和不完整句中均存在RB效应,且完整句的RB效应要强于不完整句。

互联网摘选

14、

With the EOA, the relativization depends on the cooperation of two Cs.

依据EOA,汉语关系化取决于两个C的合作。

互联网摘选

15、

Various experiments show that each level in the HHMM contributes to Chinese lexical analysis.

不同层面的实验表明,层次隐马模型的各个层面对汉语词法分析都发挥了积极的作用.

互联网摘选

16、

Band-pass filter glass is named DTB in this catalogue, And wavelength of the peak is used as its serial number.

带通玻璃以汉语拼音第一个字母DTB来命名,把透射比最大值的波长位置值作为它们的序号。

互联网摘选

17、

On the DKS Technique of Experts System for the Automatic Words Segmentation in Written Chinese

试论书面汉语自动分词专家系统中的DKS技术

互联网摘选

18、

The Translation of CUV and Its Influence on Chinese

官话和合本圣经的翻译及其对汉语的影响

互联网摘选

19、

There is no shortage of native speakers to practice with.

在尼日利亚可以找到很多中国人练习汉语。

互联网摘选

20、

They're numbers. An ancient Chinese dialect.

是数字,一种古代汉语方言。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈